Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgedane ervaring verdergaande harmonisatie nodig » (Néerlandais → Allemand) :

bij het instellen van de beheers- en controlesystemen dienen de Commissie en de lidstaten de nodige aandacht te besteden aan proportionaliteit met het bedrag van de betrokken fondsen en de impact op de middelen, en de opgedane ervaring met het beheer van soortgelijke programma’s in aanmerking te nemen;

Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten bei der Einrichtung von Verwaltungs- und Kontrollsystemen der Verhältnismäßigkeit zu den zugewiesenen Mitteln und den Auswirkungen auf die Ressourcen Rechnung tragen und auf frühere Erfahrungswerte mit ähnlichen Fonds zurückgreifen.


De Raad VERZOEKT het Europees statistisch systeem om, uitgaande van de opgedane ervaring, de nodige stappen te nemen met betrekking tot internationale handelsstatistieken teneinde tegemoet te komen aan bestaande en toekomstige behoeften van gebruikers, en effectieve maatregelen te treffen om de enquêtedruk aanzienlijk te verminderen door Intrastat op een nieuwe leest te schoeien (zonder daarbij de optie van een eenrichtingssysteem uit te sluiten), en tegelijkertijd het solide kwaliteitsniveau te handhaven dat nodig is voor bijv. het Europees rekeningenstelsel.

Ausgehend von den bisherigen Erfahrungen RUFT der Rat das Europäische Statistische System AUF, die erforderlichen Schritte im Bereich der internationalen Handelsstatistik zu unternehmen, damit der derzeitige und der künftige Bedarf der Nutzer berücksichtigt wird, und effektive Maßnahmen zu treffen, mit denen sichergestellt wird, dass der Beantwortungsaufwand durch die Neugestaltung von Intrastat (wobei die Option "Einstromverfahren" nicht ausgeschlossen wird) erheblich gesenkt wird, gleichzeitig aber ein solider Grad an Qualität, der beispielsweise für die Zwecke des Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen benötigt wi ...[+++]


(23) Overwegende dat de wetgeving en de rechtspraak op dit gebied in de diverse lidstaten blijk geven van een toenemende inspanning teneinde de consument een bescherming van hoog niveau te garanderen; dat in het licht van deze ontwikkeling en van de met de uitvoering van deze richtlijn opgedane ervaring verdergaande harmonisatie nodig kan blijken, met name door te voorzien in rechtstreekse aansprakelijkheid van de producent voor gebreken waarvoor hij verantwoordelijk is;

(23) Die diesbezüglichen Rechtsvorschriften und die Rechtsprechung der Mitgliedstaaten zeugen von dem zunehmenden Bemühen, den Verbrauchern ein hohes Schutzniveau zu gewährleisten. Angesichts dieser Entwicklung und der zu erwartenden Erfahrung mit der Durchführung dieser Richtlinie kann es sich als notwendig erweisen, eine stärkere Harmonisierung in Erwägung zu ziehen, die insbesondere eine unmittelbare Haftung des Herstellers für ihm zuzuschreibende Mängel vorsieht.


(8) De ervaring die tijdens de tweede fase van LIFE is opgedaan, leert dat het nodig is de inspanningen te concentreren door de actiegebieden die voor financiële steun van de Gemeenschap in aanmerking komen duidelijker te omschrijven, de beheerstaken te vereenvoudigen en de maatregelen ter verspreiding van de informatie over de opgedane ervaring, de bereikte resultaten en het effect daarvan op lange termijn, te verbeteren, teneinde de overdracht van di ...[+++]

(8) Die Erfahrungen mit LIFE während der zweiten Phase haben gezeigt, daß verschiedene Maßnahmen erforderlich sind: Bündelung der Anstrengungen durch eine eindeutigere Beschreibung der seitens der Gemeinschaft förderfähigen Maßnahmenbereiche, Verringerung des Verwaltungsaufwands und Verbesserung der Maßnahmen zur Verbreitung der Informationen über die gewonnenen Erfahrungen, die erzielten Ergebnisse und deren langfristige Auswirkungen im Hinblick auf die Förderung der Weitergabe dieser Ergebnisse.


Overwegende dat, teneinde de toepassing van deze verordening te vergemakkelijken, in bijlage II uitvoeringsbepalingen moeten worden opgenomen; dat om de nodige flexibiliteit bij hun uitvoering te waarborgen de Raad, op voorstel van de Commissie, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen deze bepalingen indien nodig in het licht van de opgedane ervaring moet kunnen wijzigen;

Zur leichteren Anwendung dieser Verordnung sollten in Anhang II Durchführungsvorschriften festgelegt werden. Um diese hinreichend flexibel zu halten, muß der Rat die Möglichkeit haben, sie bei Bedarf mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission unter Zugrundelegung der gewonnenen Erfahrungen zu ändern.


Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze documenten, = intensivering van het sectoriële overleg, in het bijzonder in de prioritaire sectoren die in het kader van de verklar ...[+++]

Flexibilität und eine Abstimmung auf die im Lande bestehende Lage sollten hierbei zum Tragen kommen; 9. hat nach einer Aussprache über diese Fragen und im Geiste der in Artikel 130 u des Vertrags vorgesehenen Komplementarität beschlossen, - den Versuch in den sechs Pilotländern fortzusetzen und zu vertiefen durch = Ausbau des Dialogs mit den örtlichen Behörden, = Abstimmung über die landesspezifischen Strategiedokumente und Verbesserung der Unterrichtung, insbesondere durch den Austausch dieser Dokumente, = Vertiefung der Abstimmung in den einzelnen Bereichen, insbesondere in den im Rahmen der Erklärung "Horizont 2000" als vorrangig eingestuften Bereichen, = gemeinschaftliche Abstimmung vor den Sitzungen mit den anderen multilateralen Geld ...[+++]


Centraal hierbij blijven de jaarplannen voor de opsporing van residuen die de Lid-Staten opstellen. De plannen moeten in een minimumniveau voor de bemonstering voorzien, maar de nodige ruimte laten om aanpassing aan plaatselijke omstandigheden en aan reeds opgedane ervaring mogelijk te maken.

Kernstück sind nach wie vor die Pläne für Rückstandskontrollen, die die Mitgliedstaaten jährlich aufstellen müssen. Die Pläne müssen zwar ein Minimum an Stichprobenkontrollen vorsehen, jedoch so flexibel ausgelegt sein, dass auch die örtlichen Gegebenheiten und Erfahrungen berücksichtigt werden können.


Overwegende dat deze richtlijn voorschriften bevat die aan de hand van de opgedane ervaring, van de ontwikkeling van de techniek en van de medische kennis op dit gebied zullen worden herzien, waarbij het doel moet zijn tot een verdergaande bescherming van de mens te komen;

Diese Richtlinie enthält Vorschriften, die auf der Grundlage der gewonnenen Erfahrungen und der Entwicklung der medizinischen Techniken und Kenntnisse auf diesem Gebiet überprüft werden, wobei als Ziel ein stärkerer Schutz der menschlichen Gesundheit angestrebt wird.


Aan de hand van de opgedane ervaring en gelet op de ontwikkeling van de opleidingen op het gebied van de huisartsgeneeskunde, dient de Commissie uiterlijk op 1 januari 1996 bij de Raad een verslag in over de toepassing van de artikelen 2 en 3, vergezeld van de nodige voorstellen met het oog op de verdere harmonisatie van de huisartsenopleiding.

Die Kommission unterbreitet dem Rat spätestens am 1. Januar 1996 auf der Grundlage der gesammelten Erfahrungen und unter Berücksichtigung der Entwicklung der Ausbildung in der Allgemeinmedizin einen Bericht über die Anwendung der Artikel 2 und 3 sowie geeignete Vorschläge im Hinblick auf die weitere Harmonisierung der Ausbildung der Ärzte für Allgemeinmedizin.


De Unie moet haar inspanningen prioritair toespitsen op de gebieden waarop een snelle reactie het meest nodig is, en waarop de meerwaarde van een versterkte en gecoördineerde inspanning van de Unie en de lidstaten het duidelijkst merkbaar is; daarbij moet de Unie de opgedane ervaring en de bestaande instrumenten en middelen ten volle in aanmerking nemen en zich daarop baseren.

Unter voller Berücksichtigung und unter Nutzung der vorhandenen Erfahrungen, Instrumente und Ressourcen sollte die Union ihre Bemühungen vorrangig auf die Gebiete konzentrieren, in denen eine schnelle Reaktion besonders notwendig und der zusätzliche Nutzeffekt eines verstärkten und koordinierten Einsatzes der Union und der Mitgliedstaaten besonders deutlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgedane ervaring verdergaande harmonisatie nodig' ->

Date index: 2021-08-13
w