Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedienaars van de eredienst opleiden
Dystrofe meer
Dystroof meer
Eutrofe meer
Eutroof meer
Medewerkers opleiden over navigatievereisten
Medewerkers opleiden over recyclageprogramma's
Medewerkers opleiden over recyclingprogramma’s
Meer voor meer
Meer-voor-meer -beginsel
Onder meer
Personeel opleiden over navigatievereisten
Personeel opleiden over recyclageprogramma’s
Personeel opleiden over recyclingprogramma's
Religieuze functionarissen opleiden
Renderende belegging op meer dan een jaar
Voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum
Waarborg op méér dan één jaar

Traduction de «opleiden van meer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personeel opleiden over recyclageprogramma’s | personeel opleiden over recyclingprogramma's | medewerkers opleiden over recyclageprogramma's | medewerkers opleiden over recyclingprogramma’s

Personal in Bezug auf Recyclingprogramme schulen


medewerkers opleiden over navigatievereisten | personeel opleiden over navigatievereisten

Personal in Navigation schulen


bedienaars van de eredienst opleiden | religieuze functionarissen opleiden

Angehörige religiöser Berufsgruppen ausbilden


meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel

Grundsatz mehr für mehr | Konzept mehr für mehr | leistungsbezogener Ansatz | mehr für mehr


dystrofe meer | dystroof meer

dystropher See | dystrophischer See


eutrofe meer | eutroof meer

eutropher See | eutrophischer See


waarborg op méér dan één jaar

Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr


renderende belegging op meer dan een jaar

gewinnbringende Anlage mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr




voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum

für eine oder mehrere Einreisen gültiger Sichtvermerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De beheerder of eigenaar van de toeristische accommodatie moet zijn personeel (met inbegrip van uitzendkrachten) van informatie voorzien en opleiden, onder meer aan de hand van schriftelijk vastgelegde procedures of handleidingen, om de toepassing van de milieumaatregelen te waarborgen en om bij het personeel bewustzijn te kweken voor milieuvriendelijk gedrag, in overeenstemming met de van toepassing zijnde verplichte en optionele criteria van deze EU-milieukeur.

Der Beherbergungsbetrieb hat das Personal (einschließlich des externen Personals von Unterauftragnehmern) u. a. anhand von schriftlichen Anweisungen oder Handbüchern zu informieren und zu schulen, um sicherzustellen, dass die Umweltschutzmaßnahmen durchgeführt werden, und um das Personal für ein umweltbewusstes Verhalten gemäß den obligatorischen und den anwendbaren fakultativen Kriterien für dieses EU-Umweltzeichen zu sensibilisieren.


Daarnaast moet in het kader van beroepsonderwijs en -opleiding meer worden geïnvesteerd in het opleiden van opleiders, moet aangepast talenonderwijs worden ontwikkeld en moeten innovatie en creativiteit worden gestimuleerd. Ook moeten de doorstroommogelijkheden en de continuïteit van trajecten tussen de verschillende opleidingsniveaus worden verbeterd.

Ferner sollte mehr in die Weiterbildung der Ausbilder in der beruflichen Bildung investiert, der an die berufliche Bildung angepasste Fremdsprachenerwerb sollte entwickelt, Innovation und Kreativität in der beruflichen Bildung sollten gefördert und die Durchlässigkeit und Kontinuität der Bildungswege zwischen den verschiedenen Bildungsebenen sollte verbessert werden.


Factoren die van invloed zijn en mogelijke actieterreinen: Meer gebruik maken van steun van de structuurfondsen voor het opleiden en omscholen van gezondheidswerkers Beter gebruik maken van de structuurfondsen voor de ontwikkeling van de gezondheidswerkers Het gebruik van de structuurfondsen voor infrastructuur ter verbetering van de arbeidsomstandigheden stimuleren |

Einflussfaktoren und möglicher Handlungsbedarf: Höhere Inanspruchnahme der Unterstützung durch die Strukturfonds für die Ausbildung und Umschulung von Arbeitskräften des Gesundheitswesens Verbesserung des Einsatzes der Strukturfonds zur Weiterentwicklung der Arbeitskräfte des Gesundheitswesens Vermehrter Einsatz der Strukturfonds für die Infrastruktur zur Verbesserung der Arbeitsbedingungens |


Door financiering te koppelen aan de toepassing van de EU-beginselen voor innovatieve doctoraatsopleiding[15] zal Europa meer onderzoekers beter en sneller kunnen opleiden.

Durch Verknüpfung der Finanzierung mit den EU-Grundsätzen für innovative Doktorandenausbildung[15] wird es möglich sein, mehr Forscher/innen besser und schneller auszubilden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de Unie in de bevoegde regionale en internationale fora te vertegenwoordigen, onder meer de groep voor ondersteuning en follow-up van de situatie in Mali, en zorg te dragen voor de zichtbaarheid van de steun van de Unie voor crisisbeheersing en conflictpreventie, onder meer de militaire missie van de Europese Unie om de Malinese strijdkrachten te helpen opleiden (EUTM Mali) en de GVDB-missie van de Europese Unie in Niger (EUCAP Sahel Niger);

er vertritt die Union in den einschlägigen regionalen und internationalen Gremien, einschließlich der Gruppe für die Unterstützung und Weiterverfolgung der Situation in Mali, und sorgt für die Wahrnehmbarkeit der Unterstützungsleistungen der Union für Krisenbewältigung und Konfliktprävention, wozu auch die Militärmission der Europäischen Union als Beitrag zur Ausbildung der malischen Streitkräfte (EUTM Mali) und die GSVP-Mission der Europäischen Union in Niger (EUCAP Sahel Niger) gehören;


de ontwikkeling en publicatie van een handboek met bijbehorend opleidingsmateriaal, alsmede de levering van technische bijstand bij het gebruik en de aanpassing van de test-software en het beveiligd proefsysteem voor risicobeheersing en informatie, onder meer middels regionale studiebijeenkomsten voor het opleiden van de crisisbeheersingsmissies, en de internationale en nationale autoriteiten.

die Ausarbeitung und Veröffentlichung eines Handbuchs und von begleitendem Schulungsmaterial, sowie die Bereitstellung technischer Unterstützung zur Erleichterung des Einsatzes und der Anpassung des Software-Protoyps und des sicheren Risikomanagement- und Informationsaustauschsystems, auch durch regionale Schulungen für zuständige Krisenbewältigungsmissionen, sowie internationale und nationale Behörden.


de ontwikkeling en publicatie van een handboek met bijbehorend opleidingsmateriaal, alsmede de levering van technische bijstand bij het gebruik en de aanpassing van de test-software en het beveiligd proefsysteem voor risicobeheersing en informatie, onder meer middels regionale studiebijeenkomsten voor het opleiden van de crisisbeheersingsmissies, en de internationale en nationale autoriteiten.

die Ausarbeitung und Veröffentlichung eines Handbuchs und von begleitendem Schulungsmaterial, sowie die Bereitstellung technischer Unterstützung zur Erleichterung des Einsatzes und der Anpassung des Software-Protoyps und des sicheren Risikomanagement- und Informationsaustauschsystems, auch durch regionale Schulungen für zuständige Krisenbewältigungsmissionen, sowie internationale und nationale Behörden.


§ 5 - Een ondernemingshoofd of opleider kan niet meer dan twee stagiairs tegelijk opleiden.

§ 5 - Ein Betriebsleiter oder Ausbilder kann zeitgleich nicht mehr als zwei Meistervolontäre ausbilden.


Beide zijden zouden samen moeten werken om praktische ervaringen uit te wisselen over het toepassen en hanshevan van uitvoercontroles, onder meer door het opleiden van Chinese douaneambtenaren.

Beide Parteien müssen praktische Erfahrungen mit der Einführung und Umsetzung von Exportkontrollen austauschen, u. a. auch im Wege der Schulung von chinesischen Zollbeamten.


Eens te meer blijkt dat de lidstaten over het algemeen niet bijzonder proactief te werk gaan wat het opleiden van hun wetshandhavingsautoriteiten betreft.

Generell scheinen die Mitgliedstaaten also auch bei der Schulung der Bediensteten ihrer Strafverfolgungsbehörden nicht besonders proaktiv vorzugehen.


w