Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opslag mag slechts » (Néerlandais → Allemand) :

Steun voor particuliere opslag mag slechts worden verleend voor kaas met een beschermde oorsprongsbenaming (BOB) of een beschermde geografische aanduiding (BGA) die op de eerste dag van de contractuele opslag een ouderdom heeft die in geen geval korter is dan de som van enerzijds de rijpingsperiode als vastgesteld in het in artikel 7 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad (1) bedoelde productdossier voor de betrokken kaas zoals die na afloop van de contractuele opslag op de markt zal worden gebracht, en anderzijds de rijpingsperiode die volgt op de in het productdossier bepaalde periode en die bijdraagt ...[+++]

Die Beihilfe für die private Lagerhaltung wird nur für Käse mit einer geschützten Ursprungsbezeichnung (g. U.) oder einer geschützten geografischen Angabe (g. g. A.) gewährt, der an dem Tag, an dem der Lagervertrag beginnt, ein Mindestalter entsprechend der für diesen Käse in der Produktspezifikation gemäß Artikel 7 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates (1) festgelegten Reifezeit hat, nach der er nach Ablauf der vertraglichen Lagerung vermarktet wird, zuzüglich der über diese Frist hinausgehenden Reifezeit, in der der Wert des Käses weiter zunimmt.


Een contract inzake particuliere opslag mag slechts worden gesloten voor de in artikel 6, lid 3, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 1255/1999 bedoelde boter.

Ein Vertrag zur privaten Lagerhaltung kann nur für Butter im Sinne des Artikels 6 Absatz 3 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 geschlossen werden.


2. Steun voor de particuliere opslag mag slechts worden toegekend voor geslachte lammeren van minder dan twaalf maanden oud en voordelen daarvan, voor zover het betrokken vlees van gezonde handelskwaliteit is en afkomstig van dieren die sedert ten minste de twee voorafgaande maanden in de Gemeenschap zijn gehouden en die ten hoogste tien dagen vóór de datum van inslag als bedoeld in artikel 4, lid 3, zijn geslacht.

(2) Die Beihilfe für die private Lagerhaltung wird nur für unter zwölf Monate alte Lämmerschlachtkörper und Schlachtkörperteile gewährt, die als Erzeugnisse von gesunder, einwandfreier und handelsüblicher Qualität höchstens zehn Tage vor dem in Artikel 4 Absatz 3 genannten Tag der Einlagerung gewonnen wurden und von mindestens in den zwei letzten Monaten in der Gemeinschaft gehaltenen Tieren stammen.


29. is van mening dat koolstofafvang en -opslag slechts één van de maatregelen is die ontwikkeld worden om de klimaatverandering te bestrijden, en de andere het gebruik van hernieuwbare energieën en grotere energiebesparing en -efficiëntie zijn; de lidstaten mogen dan ook het financieren van mechanismen ter ondersteuning van technologieën voor hernieuwbare energieën niet veronachtzamen; In dit verband mag de ontwikkeling van afvang en opslag van Co2 onder geen beding leiden tot vermindering van genoemde inspanningen op het punt van onderzoek of financiering;

29. vertritt die Auffassung, dass CO2-Sequestrierung nur eine der zur Bekämpfung des Klimawandels entwickelten Maßnahmen ist, zusätzlich zur Nutzung erneuerbarer Energien und zur Steigerung von Energieeinsparung und -effizienz, weshalb die Mitgliedstaaten Finanzierungsmechanismen zur Unterstützung von Technologien für erneuerbare Energien nicht vernachlässigen sollten und in diesem Zusammenhang die CCS-Entwicklung unter keinen Umständen zu einer Reduzierung der betreffenden Maßnahmen, was Forschungs- und Finanzmittel angeht, führen sollte;


Een contract inzake particuliere opslag mag slechts worden gesloten voor mageremelkpoeder bedoeld in artikel 7, lid 3, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 1255/1999 dat aan de volgende voorwaarden voldoet:

Ein Vertrag zur privaten Lagerhaltung wird nur für Magermilchpulver, das in Artikel 7 Absatz 3 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 genannt ist und folgenden Bedingungen gerecht wird, geschlossen:


3. Het bedrag van de steun voor particuliere opslag mag slechts de technische opslagkosten en de rente dekken, welke beide forfaitair worden bepaald.

(3) Der Betrag der Beihilfe für die private Lagerhaltung darf nur die technischen Lagerhaltungskosten und die Zinsen decken, die beide pauschal festgesetzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opslag mag slechts' ->

Date index: 2024-05-01
w