Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrikaanse organisatie
Amerikaanse intergouvernementele organisatie
Amerikaanse organisatie
Amerikaanse regionale organisatie
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Dreigende ernstige schade
Ernstig letsel
Ernstig lichamelijk letsel
Ernstig ongewenst effect
Ernstige bijwerking
Ernstige ongewenste bijwerking
INTERPOL
Intergouvernementele Afrikaanse organisatie
Internationale Politie-organisatie
Latijns-Amerikaanse intergouvernementele organisatie
Latijns-Amerikaanse organisatie
Latijns-Amerikaanse regionale organisatie
NCB
Nationaal centraal bureau
Organisatie van Centraal-Afrika
Organisatie van Centraal-Amerika
Organisatie van Latijns-Amerika
Organisatie van Oost-Afrika
Organisatie van West-Afrika
Regionale Afrikaanse organisatie
Uitkering bij ernstige invaliditeit
Uitkering wegens ernstige invaliditeit
Werkelijke dreiging van ernstige schade

Vertaling van "organisatie een ernstig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr


ernstig ongewenst effect | ernstige bijwerking | ernstige ongewenste bijwerking

schwerwiegende Nebenwirkung


Afrikaanse organisatie [ intergouvernementele Afrikaanse organisatie | organisatie van Centraal-Afrika | organisatie van Oost-Afrika | organisatie van West-Afrika | regionale Afrikaanse organisatie ]

afrikanische Organisation [ ostafrikanische Organisation | regionale afrikanische Organisation | südafrikanische Organisation | westafrikanische Organisation | zentralafrikanische Organisation | zwischenstaatliche afrikanische Organisation ]


Latijns-Amerikaanse organisatie [ Latijns-Amerikaanse intergouvernementele organisatie | Latijns-Amerikaanse regionale organisatie | organisatie van Centraal-Amerika | organisatie van Latijns-Amerika ]

lateinamerikanische Organisation [ Organisation Lateinamerikas | Organisation Zentralamerikas | regionale lateinamerikanische Organisation | zwischenstaatliche lateinamerikanische Organisation ]


Amerikaanse organisatie [ Amerikaanse intergouvernementele organisatie | Amerikaanse regionale organisatie ]

amerikanische Organisation [ regionale amerikanische Organisation | zwischenstaatliche amerikanische Organisation ]


ernstig letsel | ernstig lichamelijk letsel

schwere Verletzung


uitkering bij ernstige invaliditeit | uitkering wegens ernstige invaliditeit

Leistung für schwere Invalidität | Schwerbehindertengeld | Schwerbeschädigtengeld | Schwerbeschädigtenrente


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

IKT-Kontext einer Organisation analysieren | IuK-Kontexte einer Organisation analysieren | IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren | IuK-Kontext einer Organisation analysieren


Internationale Politie-organisatie [ INTERPOL ]

Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation [ IKPO/INTERPOL | INTERPOL ]


nationaal centraal bureau van de Internationale Politie-organisatie (Interpol) | nationaal centraal bureau [ NCB ]

nationales Zentralbüro der Internationalen Kriminalpolizeilichen Organisation | nationales Zentralbüro [ NZB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze richtlijn behelst een exhaustieve lijst van een aantal ernstige misdrijven, zoals aanslagen op het leven van een persoon die worden aangemerkt als opzettelijke handelingen die als terroristische misdrijven kunnen worden gekwalificeerd, indien en voor zover zij worden gepleegd met een specifiek terroristisch oogmerk, met name het ernstig vrees aanjagen van de bevolking, het op onrechtmatige wijze dwingen van een overheid of een internationale organisatie tot het verrichten ...[+++]

Diese Richtlinie enthält eine erschöpfende Auflistung von schweren Straftaten, beispielsweise Angriffe auf das Leben einer Person, die als vorsätzliche Handlungen für eine Einstufung als terroristische Straftaten infrage kommen, sofern und soweit sie mit einem konkreten terroristischen Ziel begangen werden, nämlich die Bevölkerung auf schwerwiegende Weise einzuschüchtern, öffentliche Stellen oder eine internationale Organisation rechtswidrig zu einem Tun oder Unterlassen zu zwingen oder die politischen, verfassungsrechtlichen, wirtsch ...[+++]


Het Hof verklaart dienaangaande dat een persoon die heeft behoord tot een organisatie die terroristische methoden toepast, slechts van de vluchtelingenstatus kan worden uitgesloten na een individueel onderzoek van specifieke feiten waaruit de bevoegde autoriteit kan opmaken of er ernstige redenen zijn om aan te nemen dat deze persoon in het kader van zijn activiteiten binnen die organisatie een ernstig, niet-politiek misdrijf heeft begaan of zich schuldig heeft gemaakt aan handelingen welke in strijd zijn met de doelstellingen en beginselen van de Verenigde Naties, tot een dergelijk misdrijf of dergelijke handelingen heeft aangezet of an ...[+++]

Hinsichtlich dieser Frage stellt der Gerichtshof klar, dass der Ausschluss einer Person, die einer sich terroristischer Methoden bedienenden Organisation angehört hat, von der Anerkennung als Flüchtling eine individuelle Prüfung der genauen tatsächlichen Umstände voraussetzt, um beurteilen zu können, ob schwerwiegende Gründe zu der Annahme berechtigen, dass diese Person im Rahmen ihrer Handlungen innerhalb dieser Organisation eine schwere nichtpolitische Straftat begangen hat oder sich Handlungen, die den Zielen und Grundsätzen der Ve ...[+++]


Artikel 4 somt in de leden 2 en 3 een aantal verzwarende omstandigheden op waarop hogere straffen staan van ten minste 10 jaar gevangenis (indien het strafbare feit is gepleegd: tegen een bijzonder kwetsbaar slachtoffer; in het kader van een criminele organisatie; terwijl dit het leven van het slachtoffer opzettelijk of door grove nalatigheid in gevaar heeft gebracht; door middel van ernstige geweldpleging of waarbij het slachto ...[+++]

In Artikel 4 Absätze 2 und 3 ist eine Reihe von erschwerenden Umständen aufgeführt, die höhere Strafen von mindestens zehn Jahren Freiheitsentzug nach sich ziehen (wenn die Straftat gegen ein besonders schutzbedürftiges Opfer begangen wurde; im Rahmen einer kriminellen Vereinigung begangen wurde; durch sie das Leben des Opfers vorsätzlich oder grob fahrlässig gefährdet wurde; sie unter Anwendung schwerer Gewalt begangen wurde oder dem Opfer durch die Straftat ein besonders schwerer Schaden zugefügt wurde; sie von einem öffentlichen Bediensteten in Ausübung seines Amtes begangen wurde).


Het Hof behandelt allereerst de vraag of er sprake is van een „ernstig, niet-politiek misdrijf” of van „handelingen welke in strijd zijn met de doelstellingen en beginselen van de Verenigde Naties” in de zin van de richtlijn, wanneer de betrokken persoon heeft behoord tot een organisatie die op de lijst is geplaatst, en die persoon de gewapende strijd van deze organisatie actief heeft gesteund, in voorkomend geval door in deze organisatie een vooraanstaande positie te bekleden.

Der Gerichtshof prüft zunächst die Frage, ob dann, wenn die betreffende Person einer in der genannten Liste aufgeführten Organisation angehört hat und deren bewaffneten Kampf, gegebenenfalls in hervorgehobener Position, aktiv unterstützt hat, eine „schwere nichtpolitische Straftat“ oder „Handlungen, die den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen zuwiderlaufen“, vorliegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De Raad neemt nota van de inspanningen van de Oezbeekse autoriteiten om enkele ernstige tekortkomingen van de mensenrechtensituatie in Oezbekistan te verhelpen, in het bijzonder door middel van nauwere samenwerking met de EU, VN-organisaties, de OVSE en andere internationale organisaties op een aantal belangrijke gebieden zoals hervorming van de straf­rechtspraak, bestrijding van de mensenhandel, mensenrechteneducatie en hervorming van het gevangeniswezen.

4. Der Rat nimmt die Bemühungen der usbekischen Regierung zur Kenntnis, einige der gra­vierenden Mängel hinsichtlich der Menschenrechtslage in Usbekistan anzugehen, insbe­sondere durch eine verbesserte Zusammenarbeit mit der EU, den VN‑Einrichtungen, der OSZE und anderen internationalen Organisationen in einer Reihe von Schlüssel­bereichen, wie z.B. der Reform der Strafrechtspflege, der Bekämpfung des Menschen­handels, der Menschenrechtserziehung und der Strafvollzugsreform.


De EC kan geldboeten opleggen aan een erkende organisatie waarvan de verslechterende prestaties of ernstige of herhaalde niet-nakoming van de minimumcriteria van deze verordening blijken voort te komen uit ernstige tekortkomingen in haar structuur, systemen, procedures of interne controles.

Die Europäische Kommission kann Geldbußen gegen eine anerkannte Organisation verhängen, wenn eine verschlechterte Leistungsfähigkeit oder eine schwerwiegende oder wiederholte Nichterfüllung der durch diese Verordnung festgelegten Mindestkriterien oder Pflichten auf schwere Mängel in der Struktur, den Systemen, Verfahren oder internen Kontrollen der Organisation schließen lässt.


Een EU-land mag alleen melding doen van gevallen van schepen die een ernstig gevaar betekenen voor veiligheid en milieu of als er tekenen zijn van ernstige nalatigheid van de kant van de erkende organisaties.

Die EU-Länder sollten nur solche Fälle melden, in denen ein Schiff eine ernsthafte Gefährdung von Sicherheit oder Umwelt darstellt oder in denen die anerkannte Organisation nachweislich besonders nachlässig gehandelt hat.


De Raad blijft zich ernstig zorgen maken over de zware en ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht waarvan de burgerbevolking in Darfur het slachtoffer is, en over het dwarsbomen van de humanitaire organisaties, en hij herinnert de Sudanese regering eraan dat zij verantwoordelijk is voor de veiligheid van de burgers en van diegenen die in hun belang werkzaam zijn.

Der Rat ist nach wie vor tief besorgt darüber, dass die Zivilbevölkerung in Darfur schwerwiegenden Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts ausgesetzt ist und die Bemühungen humanitärer Organisationen behindert werden; er erinnert die sudanesische Regierung an ihre Verantwortung, die Sicherheit der Bürger und derjenigen, die für das Wohl der Bürger arbeiten, zu gewährleisten.


(1) De justitiële samenwerking tussen de lidstaten moet verder worden verbeterd, met name wat betreft de bestrijding van ernstige vormen van criminaliteit, die dikwijls het werk zijn van transnationale organisaties.

(1) Die justitielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, insbesondere bei der Bekämpfung der schweren Kriminalität, die häufig von transnationalen kriminellen Vereinigungen begangen wird, sollte weiter verbessert werden.


Het feit dat de Verenigde Staten blijven weigeren om hun achterstallige bijdragen aan de organisatie te betalen, bestendigt de ernstige financiële crisis waarmee de VN nu te kampen heeft, en tast het vertrouwensklimaat binnen de organisatie ernstig aan.

Daß die Vereinigten Staaten ihre der Organisation geschuldeten Beitragsrückstände weiterhin nicht zahlen, läßt die schwere Finanzkrise, mit der die Vereinten Nationen zu kämpfen haben, andauern und führt zu einer ernsten Beeinträchtigung des Vertrauensklimas innerhalb der Organisation.


w