Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de aan de verleende bijstand verbonden " (Nederlands → Duits) :

50. neemt kennis van de verklaring van de voorzitter van de Eurogroep dat de Eurogroep de Commissie een mandaat geeft om namens de Eurogroep te onderhandelen over de aan de verleende bijstand verbonden voorwaarden, waarbij rekening moet worden gehouden met de opvattingen van de lidstaten omtrent de voornaamste elementen van de gestelde voorwaarden en – met het oog op hun eigen financiële beperkingen – omtrent de omvang van de financiële bijstand; merkt op dat de bovengenoemde procedure waarbij de Eurogroep een mandaat verleent aan de Commissie niet specifiek is omschreven in de EU-wetgeving, aangezien de Eurogroep geen officiële instell ...[+++]

50. nimmt die Erklärung des Vorsitzenden der Eurogruppe zur Kenntnis, wonach die Eurogruppe der Kommission das Mandat erteilt, in ihrem Namen die Einzelheiten der an die Finanzhilfen geknüpften Bedingungen auszuhandeln und dabei die Standpunkte der Mitgliedstaaten bezüglich zentraler Elemente der Auflagen und - angesichts ihrer eigenen angespannten Finanzlage - des Umfangs der Finanzhilfen zu berücksichtigen; stellt fest, dass das oben beschriebene Verfahren, bei dem die Eurogruppe der Kommission ein Mandat erteilt, nicht im EU-Recht festgelegt ist, da die Eurogruppe keine offizielle Einrichtung der Europäischen Union ist; betont, dass ...[+++]


- onderhandelen met de lidstaat in kwestie over een memorandum van overeenstemming waarin de aan de financiële bijstand verbonden voorwaarden worden beschreven; dat gebeurt door de Commissie in overleg met de ECB en, steeds als dit mogelijk is, samen met het IMF (zie artikel 13, lid 3, ESM-Verdrag);

– Aushandlung – durch die Kommission im Benehmen mit der EZB und nach Möglichkeit zusammen mit dem IWF – des Memorandum of Understanding mit dem betreffenden Mitgliedstaat, in dem die mit der Finanzhilfefazilität verbundenen Auflagen im Einzelnen ausgeführt werden (Artikel 13 Absatz 3 ESM-Vertrag)


5. is ingenomen met de follow-up die de Commissie gegeven heeft aan het verzoek van het Parlement om meer transparantie met betrekking tot financiële instrumenten, met name door de lidstaten te verplichten verslag uit te brengen over de financiële en uitvoeringsaspecten in de betrokken wetgeving , en merkt op dat syntheseverslag over de geboekte vooruitgang ten aanzien van de financiering en uitvoering van financiële instrumenten, dat de Commissie heeft aangekondigd in haar verslag over de follow-up van de kwijting voor het begrotings ...[+++]

5. begrüßt die Weiterbehandlung des Antrags des Parlaments auf mehr Transparenz hinsichtlich der Finanzierungsinstrumente, vor allem dadurch, dass die Berichterstattung über Finanzierungs- und Durchführungsfragen in den einschlägigen Rechtsvorschriften zu einem verbindlichen Verfahren gemacht wurde , und stellt fest, dass der Synthesebericht über die Fortschritte bei der Finanzierung und Durchführung von Finanzinstrumenten, den die Kommission in ihrem Bericht über die Folgemaßnahmen zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2010 (COM(2012)0585) angekündigt hat, dem Parlament rechtzeitig übermittelt wurde; stellt ferner fest, dass letzterer D ...[+++]


2. is ingenomen met de follow-up die de Commissie gegeven heeft aan het verzoek van het Parlement om meer transparantie met betrekking tot financiële instrumenten, met name door de lidstaten te verplichten verslag uit te brengen over de financiële en uitvoeringsaspecten in de betrokken wetgeving, en merkt op dat syntheseverslag over de geboekte vooruitgang ten aanzien van de financiering en uitvoering van financiële instrumenten, dat de Commissie heeft aangekondigd in haar verslag over de follow-up van de kwijting voor het begrotingsj ...[+++]

2. begrüßt die Weiterbehandlung des Antrags des Parlaments auf mehr Transparenz hinsichtlich der Finanzierungsinstrumente, vor allem dadurch, dass die Berichterstattung über Finanzierungs- und Durchführungsfragen in den einschlägigen Rechtsvorschriften zu einem verbindlichen Verfahren gemacht wurde, und stellt fest, dass der Synthesebericht über die Fortschritte bei der Finanzierung und Durchführung von Finanzinstrumenten, den die Kommission in ihrem Bericht über die Folgemaßnahmen zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2010 (COM(2012)0585) angekündigt hat, dem Parlament rechtzeitig übermittelt wurde; stellt ferner fest, dass letzterer Da ...[+++]


De Raad heeft op 14 december een besluit aangenomen tot wijziging van de voorwaarden welke verbonden zijn aan de financiële bijstand die in het kader van het Europees financieel stabilisatiemechanisme (EFSM) aan Portugal wordt verleend.

Der Rat hat am 14. Dezember einen Beschluss zur Änderung der Bedingungen der finanziellen Hilfe für Portugal im Rahmen des Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM) ange­nommen.


De Raad heeft een besluit aangenomen tot wijziging van de voorwaarden welke verbonden zijn aan de financiële bijstand die in het kader van het Europees financieel stabilisatiemechanisme (EFSM) aan Ierland wordt verleend, met het oog op de vrijgave van een vierde tranche van de bijstand.

Der Rat nahm einen Beschluss zur Änderung der Bedingungen an, an die die Finanzhilfe für Irland im Rahmen des Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM) geknüpft ist; die Änderung erfolgt mit Blick auf die Auszahlung einer vierten Finanzhilfetranche.


55. herhaalt zijn steun voor de maatschappelijk-middenvelddialoog tussen de EU en Turkije en verzoekt de Commissie verslag uit te brengen over de in dat kader uitgevoerde activiteiten, evenals over de in het kader van het IPA aan het Turkse maatschappelijk middenveld verleende bijstand; roept de Turkse regering op het maatschappelijk middenveld in Turkije nauwer te betrekken bij het hervormingsproces;

55. bekräftigt, dass es den zivilgesellschaftlichen Dialog zwischen der Europäischen Union und der Türkei unterstützt, und fordert die Kommission auf, über die Aktivitäten zu berichten, die innerhalb dieses Rahmens stattgefunden haben, sowie über die Hilfe, die der türkischen Zivilgesellschaft über das Instrument für Heranführungshilfe zuteil wurde; fordert die türkische Regierung auf, ihre Zivilgesellschaft stärker in den Reformprozess einzubinden;


Om zeker te zijn dat de verleende bijstand optimaal wordt besteed, moeten de begunstigde landen uiteraard over betrouwbare mechanismen en democratische structuren beschikken, met andere woorden het bewijs leveren dat zij tot behoorlijk bestuur in staat zijn wat het beheer van deze financiële steun betreft.

Um sich eine optimale Zuweisung der gewährten Hilfe zu gewährleisten, müssen die Empfängerländer zuverlässige Mechanismen und demokratische Strukturen aufweisen, kurzum, sie müssen beweisen können, dass sie über eine gute Staatsführung verfügen, um diese Finanzierungshilfen zu verwalten.


De lokale coördinatie-eenheden (CU) die gewoonlijk verbonden zijn aan een minister met een zetel in het kabinet, spelen een centrale rol bij het aanduiden van de prioritaire behoeften van de partnerlanden, de prioritaire sectoren en geografische gebieden waar bijstand moet worden verleend en de daarmee gepaard gaande beoordeling en indiening van projecten die gefinancierd worden in het kader van de jaarlijkse actieprogramma s.

Örtliche Koordinierungsstellen, die gewöhnlich einem Minister mit Sitz im Kabinett unterstellt sind, spielen bei der Auswahl der vorrangigen Bedürfnisse der Partnerländer, der prioritären Sektoren und geographischen Gebiete für die Hilfe und sodann bei der Bewertung und Vorschlagung der Maßnahmen, die im Rahmen der jährlichen Aktionsprogramme finanziert werden sollen, eine Schlüsselrolle.


De heer Monti zal zes gebieden noemen waarop hij in de loop van dit jaar initiatieven heeft genomen : 1) Voltooiing van het wettelijk kader voor de interne markt (bijvoorbeeld de voorstellen voor de afschaffing van de grenscontroles op personen met behoud van de veiligheid) 2) Effectiever toezicht op de naleving van de interne-marktregels om te zorgen voor gelijke kansen (bijvoorbeeld snellere en doorzichtige inbreukprocedures van de Commissie; sancties van het EU-Hof tegen Lid-Staten wegens schendingen van de EU-wetgeving) 3) Ontwikkeling van de interne markt om technologische veranderingen en nieuwe dimensies in de economische bedrijv ...[+++]

Herr Monti wird sechs Bereiche herausstellen, in denen im Laufe dieses Jahres Maßnahmen ergriffen wurden: 1) Vollendung des Rechtsrahmens für den Binnemarkt (z.B. Vorschläge zur Beseitigung der Personenkontrollen an den Binnengrenzen bei gleichzeitiger Wahrung hoher Sicherheitsstandards) 2) wirksamere Durchsetzung der Binnenmarktvorschriften, um gleiche Bedingungen für alle zu schaffen (z.B. mehr Transparenz bei Vertragsverletzungsverfahren; Sanktionen des Europäischen Gerichtshofs gegen Mitgliedstaaten wegen Verstöße gegen EU-Vorschriften) 3) Weiterentwicklung des Binnenmarktes, um den technologischen Wandel und neue Dimensionen der Wirtschaftstätigkeit zu berücksichtigen (z.B. Grünbücher zu verschiedenen Aspekten der Informationsgesellsc ...[+++]


w