Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de rampzalige humanitaire toestand » (Néerlandais → Allemand) :

40. benadrukt dat de EU, samen met de Oekraïense autoriteiten, aandacht moet blijven schenken aan de humanitaire crisis in Oekraïne, en de rampzalige humanitaire situatie, in het bijzonder de toestand van intern ontheemden, moet aanpakken; prijst de inspanningen die de Oekraïense autoriteiten, de Commissie, de lidstaten en de internationale gemeenschap als geheel zich hebben getroost op dat vlak; herinnert aan zijn eerdere oproepen aan de Commissie om de zichtbaarheid va ...[+++]

40. betont, dass die EU gemeinsam mit den Staatsorganen der Ukraine der humanitären Krise in der Ukraine größere Aufmerksamkeit widmen und angesichts der katastrophalen humanitären Lage – insbesondere der Lage der Binnenvertriebenen – für Abhilfe sorgen muss; begrüßt die zu diesem Zweck von den ukrainischen Staatsorganen, der Kommission, den Mitgliedstaaten und der internationalen Gemeinschaft insgesamt unternommenen Anstrengungen; wiederholt seine früheren Aufforderungen an die Kommission, die Sichtbarkeit der humanitären Hilfe der EU zu vergrößern, und betont, dass auf diese spürbare Weise die Herzen und Köpfe der Menschen in den bet ...[+++]


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vanwege de rampzalige humanitaire toestand die momenteel in Pakistan heerst, hebben wij de stemming over de overnameovereenkomst tussen de EU en dit land met veertien dagen moeten uitstellen.

– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, die katastrophalen humanitären Zustände, die in Pakistan zurzeit herrschen, haben uns dazu gezwungen, die Abstimmung über das Rückübernahmeabkommen zwischen der EU und diesem Land um zwei Wochen zu verschieben, was, wie ich zugeben muss, wenig Trost ist.


1. is uitermate bezorgd over de rampzalige humanitaire toestand in Zimbabwe, de cholera-epidemie, de hongersnood en de halsstarrige weigering van het Mugabe-regime om de crisis op een adequate manier aan te pakken; roept de Raad en de Commissie op opnieuw te bevestigen dat ze begaan zijn met het Zimbabwaanse volk, door een substantieel en langdurig programma voor humanitaire hulp op te starten;

1. erklärt seine tiefe Betroffenheit angesichts der humanitären Krise in Simbabwe, der Choleraepidemie, des Hungers und der kompletten Weigerung des Regimes von Robert Mugabe zur positiven Lösung der Krise; fordert den Rat und die Kommission auf, ihr Engagement für die Bevölkerung Simbabwes mit einem großzügigen und langfristigen Programm für humanitäre Hilfe zu bekräftigen;


1. is uitermate bezorgd over de rampzalige humanitaire toestand in Zimbabwe, de cholera-epidemie, de hongersnood en de halsstarrige weigering van het Mugabe-regime om de crisis op een adequate manier aan te pakken; roept de Raad en de Commissie op opnieuw te bevestigen dat ze begaan zijn met het Zimbabwaanse volk, door een substantieel en langdurig programma voor humanitaire hulp op te starten;

1. erklärt seine tiefe Betroffenheit angesichts der humanitären Krise in Simbabwe, der Choleraepidemie, des Hungers und der kompletten Weigerung des Regimes von Robert Mugabe zur positiven Lösung der Krise; fordert den Rat und die Kommission auf, ihr Engagement für die Bevölkerung Simbabwes mit einem großzügigen und langfristigen Programm für humanitäre Hilfe zu bekräftigen;


1. is uitermate bezorgd over de rampzalige humanitaire toestand in Zimbabwe, de cholera-epidemie, de hongersnood en de halsstarrige weigering van het Mugabe-regime om de crisis op een adequate manier aan te pakken; roept de Raad en de Commissie op opnieuw te bevestigen dat ze begaan zijn met het Zimbabwaanse volk, door een substantieel en langdurig programma voor humanitaire hulp op te starten;

1. erklärt seine tiefe Betroffenheit angesichts der humanitären Krise in Simbabwe, der Choleraepidemie, des Hungers und der kompletten Weigerung des Regimes von Robert Mugabe zur positiven Lösung der Krise; fordert den Rat und die Kommission auf, ihr Engagement für die Bevölkerung Simbabwes mit einem großzügigen und langfristigen Programm für humanitäre Hilfe zu bekräftigen;


4. De Raad betreurt de bestendige verslechtering van de humanitaire toestand in Somalië en spreekt zijn bezorgdheid uit over de moeilijke toegang tot de burgerbevolking en over de veiligheidsomstandigheden, wat gevolgen heeft voor het werk van de humanitaire hulpverleners.

4. Der Rat bedauert die kontinuierliche Verschlechterung der humanitären Lage in Somalia und bekundet seine Besorgnis über die Schwierigkeiten beim Zugang zur Zivilbevölkerung und die Sicherheitslage, die die Arbeit der humanitären Helfer beeinträchtigen.


Wij maken ons evenwel zorgen over de ernstige humanitaire toestand in delen van zuidelijk Sudan, als gevolg van aanhoudende militaire operaties en onvoldoende toegang voor humanitaire acties.

Wir sind jedoch besorgt wegen der ernsten humanitären Lage in Teilen des südlichen Sudans, die darauf zurückzuführen ist, dass nach wie vor militärische Operationen durchgeführt werden und dass den humanitären Organisationen der Zugang verwehrt ist.


De Raad wisselde van gedachten over de toestand inzake de terugkeer naar Kosovo van ontheemden en meer in het bijzonder van personen die in het kader van het door de UNHCR georganiseerde humanitair evacuatieprogramma (HEP) zijn geëvacueerd.

Der Rat hatte einen Gedankenaustausch über die Situation hinsichtlich der Rückkehr Vertriebener in den Kosovo und insbesondere von Personen, die im Rahmen des Humanitären Evakuierungsprogramms (HEP) des UNHCR evakuiert wurden.


Ook heeft de Europese Raad de verklaring over de toestand in het voormalige Joegoslavië en over de humanitaire-hulpverlening in Bosnië- Herzegovina aangenomen (Bijlage I).

Der Europäische Rat nahm außerdem die in Anlage I enthaltene Erklärung über die Lage im ehemaligen Jugoslawien und die humanitäre Hilfe für Bosnien-Herzegowina an.


Aangezien de EG niet over extra middelen beschikt om daaraan te besteden (tenzij meer financiële bijstand beschikbaar kan worden gemaakt), zou die strategie de volgende componenten kunnen omvatten: i) politieke steun voor de souvereiniteit, de onafhankelijkheid en de territoriale integriteit; instemming van alle partijen met het beginsel dat grenzen onschendbaar zijn en dat het gebruik van geweld voor het veroveren van grondgebied ontoelaatbaar is, is van essentieel belang voor het verwezenlijken van regionale stabiliteit; ii) polit ...[+++]

Da die EU nicht über zusätzliche Mittel verfügt, die für diesen Zweck verwendet werden könnten (soweit nicht im Zusammenhang mit den ungetilgten Schulden weitere Hilfe bereitgestellt werden kann), kämen für eine solche Strategie die folgenden Komponenten in Betracht: i) politische Unterstützung des Strebems nach Souveränität, Unabhängigkeit und territorialer Unversehrtheit Wesentlich für die Stabilisierung der Region ist die Anerkennung der Unverletzlichkeit der Grenzen und der Unzulässigkeit des Einsatzes von Gewalt zum Zwecke des Gebietserwerbs. ii) politischer Dialog auf bilateraler/regionaler Ebene Das Ziel besteht darin, die der Union zur Verfügung stehenden Mittel einzusetzen, um die friedliche Beilegung der regionalen Konflikte, insb ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de rampzalige humanitaire toestand' ->

Date index: 2021-08-23
w