Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeengekomen twee-statenoplossing biedt " (Nederlands → Duits) :

In alle chaos en verwarring van de huidige situatie staat immers één ding als een paal boven water: een door onderhandelingen overeengekomen twee-statenoplossing biedt de enige garantie voor de veiligheid die de gewone mensen, zowel Israëliërs en Palestijnen als anderen, verlangen.

Denn bei all dem Chaos und der Unübersichtlichkeit der gegenwärtigen Situation ist eines klar: Eine vereinbarte Zwei-Staaten-Lösung ist der einzige Weg zur Gewährleistung der Sicherheit, die die Menschen – Israelis, Palästinenser und andere – brauchen.


De Raad doet een beroep op Israël af te zien van alle activiteiten die de levensvatbaarheid van een overeengekomen twee-statenoplossing op de helling te zetten.

Der Rat ruft Israel auf, alle Handlungen zu unterlassen, die die Tragfähigkeit einer vereinbarten Zwei-Staaten-Lösung gefährden.


De Raad moet zijn overtuiging dat de door onderhandelingen overeengekomen twee-statenoplossing de enige oplossing is die vrede en veiligheid zal brengen, nog eens bevestigen, zoals hij dat ook in het verleden heeft gedaan. Dat betekent echter dat de EU haar verantwoordelijkheid ook moet waarmaken.

Der Rat muss, wie er es getan hat, erneut seine Überzeugung bekräftigen, dass eine vereinbarte Zwei-Staaten-Lösung der einzige Weg zu Frieden und Sicherheit ist, aber das bedeutet auch, dass die EU selbst ihre eigene Verantwortung wahrnehmen muss.


Voor dat doel dienen we ons te blijven committeren aan een op basis van onderhandelingen te bereiken twee-statenoplossing en zullen we geen enkele andere wijziging aan de grenzen van voor 1967 accepteren dan welke door beide partijen worden overeengekomen.

Deshalb werden wir uns weiterhin für eine Zwei-Staaten-Lösung auf dem Verhandlungswege einsetzen und wir werden keine Änderung der vor 1967 geltenden Grenzführung anerkennen, die zwischen beiden Seiten vereinbart worden ist.


Om diezelfde reden, namelijk de ontwikkeling van de sector, moeten we vasthouden aan een deadline van twee jaar voor het afronden van de evaluatie van subdeel Q. Verder denk ik dat het compromis dat is overeengekomen met de Raad over de zogeheten non-regressieclausule voldoende garanties biedt, en ik hecht weinig waarde aan de bezorgdheid die is geuit over de betrouwbaarheid van sommige EU-lidstaten, die, zo is de gedachte, de veiligheidnormen met betrekking tot de vlieg- en werktijden zouden terugschroeven tot het laagste door de EU ...[+++]

Aus eben diesem Grund, nämlich der Entwicklung des Sektors, müssen wir auf einer Frist von zwei Jahren für den Abschluss der Bewertung von Abschnitt Q bestehen. Den Kompromiss, auf den wir uns mit dem Rat über die so genannte Absicherungsklausel verständigt haben, halte ich für hinreichend, und ich schenke den Bedenken keinen Glauben, die aus Misstrauen gegenüber einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union geäußert wurden, die möglicherweise, so meint man, die Standards im Bereich der Flugkapazität, Flug- und Dienstzeitbeschränkungen und Sicherheit auf die niedrigste verbindliche EU-Norm senken werden.


Deze overeenstemming over het EFMZV biedt ondersteuning voor de belangrijkste elementen van de twee verordeningsvoorstellen inzake de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), waarover de Raad in juni van dit jaar een algemene oriëntatie is overeengekomen (10415/12; 11322/12; 11366/12):

Im Juni hatte der Rat Einvernehmen über eine allgemeine Ausrichtung zu den beiden folgenden Vorschlägen für Verordnungen zur Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) erzielt (10415/12; 11322/12; 11366/12), deren zentrale Elemente mit dem jetzt erzielten Einvernehmen über den EMFF untermauert werden:


w