Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomen op welke manier men verder » (Néerlandais → Allemand) :

In een dergelijke situatie moeten de betrokken partijen, zodra zij kennis hebben van de parallelle procedures, onderling overeenkomen op welke manier men verder zal gaan.

In solchen Fällen sollte es den beteiligten Parteien obliegen, sich, sobald sie Kenntnis von den parallelen Verfahren erhalten, untereinander über das weitere Vorgehen zu einigen.


Daarom heb ik het initiatief genomen om de handelsministers van de zeven belangrijkste handelsnaties in Davos bijeen te brengen om concreet te bespreken op welke manier we verder moeten en als vervolg op de stimulans van de G20 in Seoul de eindfase in kunnen gaan.

Darum habe ich die Initiative ergriffen und in Davos die Handelsminister der sieben wichtigsten Handelsnationen der Welt zusammengebracht, um konkret zu diskutieren, wie wir jetzt fortfahren und nach dem Schub, den die G20 in Seoul gegeben haben, zum Abschluss kommen können.


De vraag is op welke manier we verder moeten, en ik denk dat het goed zou zijn om een visie te hebben.

Die Frage ist, wie wir fortfahren wollen, und ich denke, dass es gut wäre, eine Aussicht zu haben.


Nu rijst de vraag of en op welke manier men van plan is om gepaste steunmechanismen te ontwikkelen ter ondersteuning van investeringen in koolstofarme technologieën.

Es stellt sich die Frage, ob, und falls ja, in welcher Weise die Schaffung geeigneter Mechanismen zur Förderung von Investitionen in kohlenstoffemissionsarme Technologien geplant wird.


Daarom moet om te beginnen verder worden verduidelijkt wat de meerwaarde is van dit voorstel, welke termijnen men in gedachten heeft en hoe dit voorstel zich verhoudt tot de beleidsdoelstellingen.

Als erster Schritt sind daher Mehrwert, Zeitpunkt und Ausrichtung dieses Vorschlags besser herauszuarbeiten und mit dessen politischen Zielen in Beziehung zu setzen.


De verzoekende partijen zetten niet uiteen op welke manier artikel 16 van de Grondwet, artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, het algemene rechtsbeginsel van het gewettigd vertrouwen, het algemene rechtsbeginsel van de rechtszekerheid en het « decreet d'Allarde » van 2 en 17 maart 1791 zouden zijn geschonden.

Die klagenden Parteien legen nicht dar, auf welche Weise gegen Artikel 16 der Verfassung, Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, den allgemeinen Rechtsgrundsatz des rechtmässigen Vertrauens, den allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechtssicherheit und das « d'Allarde-Dekret » vom 2. und 17. März 1791 verstossen würde.


Tot slot ben ik het met mevrouw Fraga eens dat dit initiatief ons een extra instrument oplevert waarmee de Europese Unie haar voordeel kan doen. Het biedt ons een reële kans om aan de wereld te laten zien op welke manier men op zoek kan gaan naar mechanismen voor de tenuitvoerlegging van de langverwachte milieu-etiketteringsprogramma's.

Abschließend möchte ich sagen, dass ich der generellen Botschaft im Bericht von Frau Fraga zustimme; sie stellt eine Inspiration für die Europäische Union dar und gibt uns die reale Möglichkeit, der Welt zu zeigen, wie man nach Wegen der Umsetzung lang ersehnter Programme auf dem Gebiet der Umweltsiegelregelungen sucht.


Daarnaast wil ik heel veel succes toewensen aan de conferentie die in november 2004 in Nairobi wordt gehouden en waar men zal proberen de werking van dit verdrag te herzien en zal bepalen welke maatregelen er verder genomen kunnen worden om de inhoud ervan ten uitvoer te leggen, met name ten aanzien van de manier waarop gewapende, niet op staatsniveau opererende actoren aangemoedigd kunnen worden het gebruik van antipersoneelsmijne ...[+++]

Ebenso wünsche ich der Nairobi-Konferenz im November 2004 allen Erfolg, auf der man überprüfen will, wie dieses Übereinkommen funktioniert und welche weiteren Maßnahmen zu seiner inhaltlichen Umsetzung ergriffen werden können, insbesondere wie man bewaffnete, nichtstaatliche Akteure veranlassen kann, die Verwendung von Antipersonenlandminen zu ächten, ohne dabei ihre Legitimität anzuerkennen.


In het kader van de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit wordt steun verleend aan producentenorganisaties voor de uitvoering van operationele programma's welke verplicht milieumaatregelen moeten omvatten (waarbij men verder gaat dan de toepassing van goede landbouwpraktijken), waaronder maatregelen ter vermindering van het gebruik van GBP's, bijvoorbeeld vi ...[+++]

Im Rahmen der Gemeinsamen Marktordnung für Obst und Gemüse erhalten Erzeugerorganisationen Unterstützung für die Durchführung operationeller Programme, die zwingend Umweltmaßnahmen umfassen müssen (die über die Anwendung der guten Landwirtschaftlichen Praxis hinausgehen), wie etwa Maßnahmen, die auf einen verminderten PSM-Einsatz beispielsweise durch vermehrte organische oder integrierte Produktion abzielen.


Nu staat men voor de uitdaging deze nieuwe voorzieningen te integreren in de normale onderwijspraktijk en vast te stellen op welke vakgebieden zij op het ogenblik het beste kunnen worden aangewend en op welke terreinen zij verder ontwikkeld moeten worden voordat zij een waardevolle bijdrage aan het groepsonderwijs kunnen leveren.

Die Herausforderung besteht jetzt darin, diese neuen Ressourcen in die normale Unterrichtspraxis zu integrieren und zu prüfen, in welchen Fachgebieten sie derzeit am besten genutzt werden und wo sie weiterentwickelt werden müssen, ehe sie für den Unterricht in Gruppen nützlich sein können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomen op welke manier men verder' ->

Date index: 2023-03-16
w