Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overheidssteun werd toegekend » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat van 2008 tot einde 2011 het equivalent van 1,6 triljoen EUR in de vorm van staatssteun aan banken in de EU werd toegekend en overwegende dat deze overheidssteun voornamelijk de vorm had van schuldemissies met overheidsgarantie of schuldgaranties en, bij uitzondering, de vorm van subsidies;

A. in der Erwägung, dass den Banken in der EU im Zeitraum 2008 bis Ende 2011 1,6 Billionen EUR an staatlichen Beihilfen gewährt wurden; in der Erwägung, dass diese staatlichen Beihilfen im Allgemeinen in Form des Ankaufs von Schuldtiteln oder der Gewährung von Garantien und in Ausnahmefällen in Form von Zuschüssen gewährt wurden;


A. overwegende dat van 2008 tot einde 2011 het equivalent van 1,6 triljoen EUR in de vorm van staatssteun aan banken in de EU werd toegekend en overwegende dat deze overheidssteun voornamelijk de vorm had van schuldemissies met overheidsgarantie of schuldgaranties en, bij uitzondering, de vorm van subsidies;

A. in der Erwägung, dass den Banken in der EU im Zeitraum 2008 bis Ende 2011 1,6 Billionen EUR an staatlichen Beihilfen gewährt wurden; in der Erwägung, dass diese staatlichen Beihilfen im Allgemeinen in Form des Ankaufs von Schuldtiteln oder der Gewährung von Garantien und in Ausnahmefällen in Form von Zuschüssen gewährt wurden;


overwegende dat de Unie tegenmaatregelen moet nemen ten aanzien van bedrijven die van dergelijke belastingparadijzen gebruik maken; overwegende dat het Europees Parlement hier al toe heeft opgeroepen in zijn verslag over het jaarverslag over belastingen 2014 , waarin werd aangedrongen op "de invoering van strenge sancties om ondernemingen ervan af te brengen de belastingregels te schenden of te omzeilen, met name door frauderende ondernemingen, ondernemingen die in belastingparadijzen gevestigd zijn en landen die de mededinging middels gunstige belastingvoorwaarden verstoren, EU-financiering, overheidssteun ...[+++]

in der Erwägung, dass die Union Maßnahmen gegen Unternehmen treffen sollte, die solche Steueroasen nutzen; in der Erwägung, dass dies bereits im Bericht des Europäischen Parlaments über den jährlichen Steuerbericht 2014 vorgeschlagen wurde, in dem „die Einführung strenger Sanktionen“ gefordert wurde, „um Unternehmen davon abzuhalten, dass sie gegen die Steuernormen der EU verstoßen oder diese umgehen, indem betrügerischen Unternehmen oder in Steueroasen ansässigen Unternehmen, die den Wettbewerb durch Steuervorteile verzerren, weder EU-Mittel noch der Zugang zu staatlichen Beihilfen oder zu öffentlichen Aufträgen gewährt werden“, und in ...[+++]


(iii) overwegende dat de Unie tegenmaatregelen moet nemen ten aanzien van bedrijven die van dergelijke belastingparadijzen gebruik maken; overwegende dat het Europees Parlement hier al toe heeft opgeroepen in zijn verslag over het jaarverslag over belastingen 2014, waarin werd aangedrongen op "de invoering van strenge sancties om ondernemingen ervan af te brengen de belastingregels te schenden of te omzeilen, met name door frauderende ondernemingen, ondernemingen die in belastingparadijzen gevestigd zijn en landen die de mededinging middels gunstige belastingvoorwaarden verstoren, EU-financiering, ...[+++]

(iii) in der Erwägung, dass die EU Maßnahmen gegen Unternehmen treffen sollte, die solche Steueroasen nutzen; in der Erwägung, dass dies bereits im Bericht des Europäischen Parlaments über den jährlichen Steuerbericht 2014 vorgeschlagen wurde, in dem „die Einführung strenger Sanktionen“ gefordert wurde, „um Unternehmen davon abzuhalten, dass sie gegen die Steuernormen der EU verstoßen oder diese umgehen, indem betrügerischen Unternehmen oder in Steueroasen ansässigen Unternehmen, die den Wettbewerb durch Steuervorteile verzerren, weder EU-Mittel noch der Zugang zu staatlichen Beihilfen oder zu öffentlichen Aufträgen gewährt werden“, und ...[+++]


In deze laatste twee beschikkingen is niet rechtstreeks uitvoering gegeven aan de regels die zijn vastgelegd in de richtsnoeren voor 2005, aangezien de betreffende overheidssteun werd toegekend vóór het van kracht worden van de richtsnoeren.

Bei den letzten beiden Entscheidungen wurden die in den Leitlinien von 2005 festgelegten Regeln nicht unmittelbar angewandt, da die betreffenden staatlichen Beihilfen vor dem Inkrafttreten der Leitlinien angemeldet worden waren.


België verbindt zich ertoe de steun die in het kader van deze regeling werd toegekend vóór 31 december 2006 te wijzigen om deze verenigbaar te maken met de communautaire kaderregeling inzake overheidssteun voor onderzoek en ontwikkeling.

Belgien hat sich verpflichtet, die im Rahmen dieser Regelung gewährten Beihilfen bis zum 31. Dezember 2006 an den Gemeinschaftsrahmen für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen anzupassen.


(63) De Commissie constateert op basis van de door de Italiaanse autoriteiten verstrekte inlichtingen dat de begunstigde onderneming nog geen enkele overheidssteun werd toegekend,

(63) Die Kommission stellt aufgrund der Angaben der italienischen Behörden fest, daß in Erwartung der abschließenden Entscheidung dem begünstigten Unternehmen keine staatliche Beihilfe gewährt wurde -


Deze kaderregeling die werd goedgekeurd na een intense samenwerking met de lidstaten en betrokkenen, vormt een doeltreffend instrument voor het ontwikkelen van maatregelen ten behoeve van de milieubescherming, terwijl toch vermeden wordt dat overheidssteun wordt toegekend die niet gerechtvaardigd is.

Dieser in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und den interessierten Kreisen angenommene Gemeinschaftsrahmen ist ein wirksames Instrument für Umweltschutzinitiativen, ohne dass staatliche Beihilfen gewährt werden, die jeder Grundlage entbehren.


Sinds begin jaren 90 werd jaarlijks in totaal gemiddeld (driejaarlijks gemiddelde) tussen 1 445 en 1 720 miljoen euro aan overheidssteun aan de scheepsbouwsector toegekend (cf. de vijfde, zesde en achtste enquête van de Commissie naar overheidssteun in de EU). Het grootste gedeelte van de steun werd verleend in de vorm van bedrijfssteun en herstructureringssteun.

Seit Anfang der 90er Jahre bewegt sich die durchschnittliche Höhe (Durchschnitt von drei Jahren) der jährlichen Beihilfen für den Schiffbau zwischen 1.445 und 1.720 Mio. EUR (siehe 5., 6. und 8. Bericht der Kommission über staatliche Beihilfen in der EU).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheidssteun werd toegekend' ->

Date index: 2021-05-06
w