Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Inbreuk maken op
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Overtreden
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «overtreden hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


inbreuk maken op | overtreden

eingreifen in | verletzen | Verletzung begehen gegen | verstossen gegen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gebruikers van wie wordt vastgesteld dat zij de verordening (hebben) overtreden, krijgen een sanctie opgelegd.

Nutzer, bei denen Verstöße gegen die Verordnung festgestellt werden, müssen mit Sanktionen rechnen.


70. kan niet aanvaarden dat de Europese Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard dollar voor de strijd tegen fraude ontvangt, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder aangifte van bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten doorstuurt; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken ; acht het onaanvaardbaar dat in tijden van economische neergang miljarden euro’s aan boeten, betaald door grote ondernemingen die de Europes ...[+++]

70. kann nicht akzeptieren, dass die Kommission, obwohl die Gemeinschaft im Rahmen der Tabakvereinbarungen mit Philip Morris und Japan 1,65 Milliarden US-Dollar zur Betrugsbekämpfung erhalten hat, keine gemeinsame Strategie entwickelt, sondern statt dessen etwa 90 % dieser Gelder ohne Zweckbindung direkt an die Finanzminister der Mitgliedstaaten überwiesen hat; fordert den Rat und die Kommission auf, zusammen mit dem Parlament eine Dreiparteien-Arbeitsgruppe einzusetzen, um angemessene Lösungen für eine klügere und bessere Verwendung dieser und ähnlicher Einkommensquellen der Union zu finden; hält es für inakzeptabel, dass in Zeiten konjunkturellen Abschwungs Milliarden Euro an Bußgeldern, die von großen Unternehmen, welche zum Nachteil d ...[+++]


70. kan niet aanvaarden dat de Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard USD voor de strijd tegen fraude heeft ontvangen, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder specifieke bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten heeft doorgestuurd; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken; acht het onaanvaardbaar dat in tijden van economische neergang miljarden euro's aan boeten, betaald door grote ondernemingen die de Europes ...[+++]

70. kann nicht akzeptieren, dass die Kommission, obwohl die Gemeinschaft im Rahmen der Tabakvereinbarungen mit Philip Morris und Japan 1,65 Milliarden US-Dollar zur Betrugsbekämpfung erhalten hat, keine gemeinsame Strategie entwickelt, sondern statt dessen etwa 90 % dieser Gelder ohne Zweckbindung direkt an die Finanzminister der Mitgliedstaaten überwiesen hat; fordert den Rat und die Kommission auf, zusammen mit dem Parlament eine Dreiparteien-Arbeitsgruppe einzusetzen, um angemessene Lösungen für eine klügere und bessere Verwendung dieser und ähnlicher Einkommensquellen der Union zu finden; hält es für inakzeptabel, dass in Zeiten konjunkturellen Abschwungs Milliarden Euro an Bußgeldern, die von großen Unternehmen, welche zum Nachteil d ...[+++]


70. kan niet aanvaarden dat de Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard USD voor de strijd tegen fraude heeft ontvangen, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder specifieke bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten heeft doorgestuurd; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken; acht het onaanvaardbaar dat in tijden van economische neergang miljarden euro's aan boeten, betaald door grote ondernemingen die de Europes ...[+++]

70. kann nicht akzeptieren, dass die Kommission, obwohl die Gemeinschaft im Rahmen der Tabakvereinbarungen mit Philip Morris und Japan 1,65 Milliarden US-Dollar zur Betrugsbekämpfung erhalten hat, keine gemeinsame Strategie entwickelt, sondern statt dessen etwa 90 % dieser Gelder ohne Zweckbindung direkt an die Finanzminister der Mitgliedstaaten überwiesen hat; fordert den Rat und die Kommission auf, zusammen mit dem Parlament eine Dreiparteien-Arbeitsgruppe einzusetzen, um angemessene Lösungen für eine klügere und bessere Verwendung dieser und ähnlicher Einkommensquellen der Union zu finden; hält es für inakzeptabel, dass in Zeiten konjunkturellen Abschwungs Milliarden Euro an Bußgeldern, die von großen Unternehmen, welche zum Nachteil d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde het onderlinge vertrouwen tussen de lidstaten te vergroten, is het bovendien passend dat geldtransportbedrijven die zijn gevestigd in een van de weinige lidstaten die, buiten de algemene voorschriften voor de beveiligings- of de transportsector, geen specifieke erkenningsprocedure voor zulke bedrijven hebben, dienen aan te tonen dat zij over minimaal twaalf maanden ervaring in het regelmatig vervoeren van contanten in hun lidstaat van vestiging beschikken zonder dat zij de nationale wetgeving hebben overtreden, voordat aan hen ee ...[+++]

In den wenigen Mitgliedstaaten, die über kein spezielles Zulassungsverfahren für CIT-Unternehmen verfügen, das über die allgemeinen Regeln für den Sicherheits- oder Transportsektor hinausgeht, sollten zur Förderung des gegenseitigen Vertrauens zwischen den Mitgliedstaaten die in diesen Mitgliedstaaten ansässigen CIT-Unternehmen nachweisen müssen, dass sie in dem betreffenden Mitgliedstaat seit mindestens zwölf Monaten regelmäßig Bargeldtransporte ohne Verstöße gegen einschlägiges nationales Recht durchgeführt haben, bevor dieser Mitgl ...[+++]


De Europese Commissie is een kartelprocedure begonnen tegen een aantal cementfabrikanten, omdat zij hen ervan verdenkt de EU-regels te hebben overtreden die concurrentiebeperkende zakelijke praktijken verbieden (artikel 101 VWEU).

Wegen vermuteter Verstöße gegen das in Artikel 101 AEUV niedergelegte Verbot wettbewerbsbeschränkender Praktiken hat die Europäische Kommission ein Kartellverfahren gegen eine Reihe von Zementherstellern eingeleitet.


De Europese Commissie heeft vastgesteld dat Arkema (voorheen Atofina), Degussa, ICI, Lucite en Quinn Barlo (voorheen Barlo) de regels van het EG-Verdrag over mededingingsbeperkende gedragingen van ondernemingen (artikel 81) overtreden hebben door deel te nemen aan een kartel op de markt voor acrylglas.

Die Europäische Kommission hat entschieden, dass Arkema (früher Atofina), Degussa, ICI, Lucite und Quinn Barlo (früher Barlo) durch Beteiligung an einem Kartell auf dem Acrylglasmarkt gegen das im EG-Vertrag (Artikel 81) niedergelegte Verbot von Wettbewerbseinschränkungen verstoßen haben.


De Europese Commissie heeft voor een totaalbedrag van 486 900 000 euro geldboeten opgelegd aan de ondernemingen Asahi, Guardian, Pilkington en Saint-Gobain omdat zij prijsverhogingen en andere zakelijke voorwaarden voor de verkoop van vlakglas in de EER hebben gecoördineerd en daarmee het verbod op kartels en mededingingsbeperkende gedragingen van het EG-Verdrag en de EER-Overeenkomst (artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst) hebben overtreden.

Die Europäische Kommission hat über die Unternehmen Asahi, Guardian, Pilkington und Saint-Gobain Geldbußen in Höhe von 486 900 000 EUR verhängt, da diese Absprachen über Preiserhöhungen und Geschäftsbedingungen für Flachglaslieferungen im EWR getroffen und damit gegen das in Artikel 81 EG-Vertrag und Artikel 53 EWR-Abkommen verankerte Verbot von Kartellen und wettbewerbswidrigen Verhaltensweisen verstoßen haben. Flachglas wird für Fenster, Glastüren und Spiegel verwendet.


Er maakt een bepaalde afgevaardigde deel uit van dit Parlement die vandaag in de Duitse pers zeer uitgebreide beschuldigen heeft geuit tegen - in zijn eigen woorden - de ongeveer 200 Parlementsleden die naar zijn idee de geldende regels van dit Parlement overtreden hebben.

Es gibt in diesem Haus einen Abgeordneten, der heute in der deutschen Presse in sehr umfangreichem Maß gegenüber der Deutschen Presseagentur schwere Vorwürfe erhoben hat gegen – wie er sich ausgedrückt hat – etwa 200 Mitglieder dieses Hauses, die sich nach seiner Auffassung Verstöße gegen gültige Regelungen dieses Parlaments zu Schulden kommen haben lassen.


In deze arresten oordeelde het Hof dat de lidstaten de communautaire wetgeving hebben overtreden omdat ze in hun luchtvervoersovereenkomsten met de VS start- en landingsrechten hebben gereserveerd voor hun nationale luchtvaartmaatschappijen.

Der Gerichtshof stellte in diesen Urteilen fest, dass durch die in den Luftverkehrsabkommen mit den Vereinigten Staaten vorgenommene Reservierung von Verkehrsrechten für nationale Luftfahrtunternehmen gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overtreden hebben' ->

Date index: 2021-05-27
w