Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overtuigd dat ze dezelfde cultuur delen " (Nederlands → Duits) :

Cultuur: De EU en Brazilië delen dezelfde standpunten en hebben gezamenlijke doelstellingen op het gebied van cultuur, met name met betrekking tot culturele diversiteit en interculturele dialoog.

Kultur : Die EU und Brasilien haben ähnliche Vorstellungen und gemeinsame Ziele in Bezug auf Kultur, insbesondere hinsichtlich der kulturellen Vielfalt und des interkulturellen Dialogs.


Wij delen dezelfde waarden, en zijn overtuigd van het belang van vrijheid, gelijkheid, tolerantie en de rechtsstaat.

Wir teilen die gleichen Werte und auch die Überzeugung, dass Freiheit, Gleichheit, Toleranz und Rechtsstaatlichkeit unentbehrlich sind.


Alleen door leugens kan de verklaarde ambitie van dit verslag worden verwezenlijkt en kunnen de burgers van Europa ervan worden overtuigd dat ze dezelfde cultuur delen.

Das erklärte Ziel dieses Berichts, die Bürger Europas davon zu überzeugen, dass sie dieselbe Kultur haben, ist nur mit einer Lüge zu erreichen.


Alleen door leugens kan de verklaarde ambitie van dit verslag worden verwezenlijkt en kunnen de burgers van Europa ervan worden overtuigd dat ze dezelfde cultuur delen.

Das erklärte Ziel dieses Berichts, die Bürger Europas davon zu überzeugen, dass sie dieselbe Kultur haben, ist nur mit einer Lüge zu erreichen.


Mijnheer de commissaris, ik ben ervan overtuigd dat wij dezelfde doelstellingen delen, namelijk een interne markt van en voor iedereen, zoals u al in uw inleidende toespraak zei. We zijn bereid om samen met u te werken aan een goede en liefst betere toegang tot de interne markt voor onze burgers, voorzien van de nodige bescherming, zodat zij blijvend de vru ...[+++]

Ich denke, Herr Kommissar, wir verfolgen dasselbe Ziel: die Verwirklichung eines Binnenmarkts, der für alle relevant ist und auf alle eingeht, wie Sie in ihren einleitenden Bemerkungen äußerten. Wir wollen, so meine ich, uns nun zusammen mit Ihnen dafür einsetzen, dass unsere Bürger einen besseren Zugang zum Binnenmarkt, seinen Vorzügen und seinem Schutz mit Abhilfen und Rechtsmitteln erhalten.


Mijnheer de commissaris, ik ben ervan overtuigd dat wij dezelfde doelstellingen delen, namelijk een interne markt van en voor iedereen, zoals u al in uw inleidende toespraak zei. We zijn bereid om samen met u te werken aan een goede en liefst betere toegang tot de interne markt voor onze burgers, voorzien van de nodige bescherming, zodat zij blijvend de vru ...[+++]

Ich denke, Herr Kommissar, wir verfolgen dasselbe Ziel: die Verwirklichung eines Binnenmarkts, der für alle relevant ist und auf alle eingeht, wie Sie in ihren einleitenden Bemerkungen äußerten. Wir wollen, so meine ich, uns nun zusammen mit Ihnen dafür einsetzen, dass unsere Bürger einen besseren Zugang zum Binnenmarkt, seinen Vorzügen und seinem Schutz mit Abhilfen und Rechtsmitteln erhalten.


De Europese Unie zal over een gemeenschappelijke Europese identiteit beschikken wanneer haar burgers overtuigd zijn dat zij één en dezelfde cultuur delen.

Die Europäische Union wird das Ziel einer gemeinsamen europäischen Identität nur erreichen, wenn die Bürger zu der Überzeugung gelangen, dass sie eine gemeinsame Kultur teilen.


Günther Oettinger, het met het energiebeleid belaste Commissielid, verklaarde: "Mensen in heel Europa delen dezelfde bezorgdheid, of ze nu kerncentrales in hun land hebben of niet.

Energiekommissar Günther Oettinger sagte dazu: „Die Menschen in ganz Europa haben die gleichen Anliegen, unabhängig davon, ob es in ihrem Land Kernkraftwerke gibt.


De nieuwe regeling maakt een einde aan preferentiële behandelingen voor het ene of het andere land en aan de verleiding de regels van het spel met de voeten te treden (omdat overtreders nu wel degelijk worden afgestraft)). Ze vormt met andere woorden een kader waarin vissers hun werk tegen dezelfde, voor iedereen geldende voorwaarden kunnen doen en waarin een cultuur van naleving in de hele visserijsector wordt ...[+++]

Nach dem neuen System erhält kein Land mehr eine Vorzugsbehandlung. Bisherige Anreize für Betrug fallen weg, weil niemand ungestraft davonkommen wird. Alle Fischer können ihren Beruf nunmehr unter denselben Rahmenbedingungen ausüben, sodass eine Kultur der Gesetzestreue im gesamten Fischereisektor die Oberhand gewinnt.


Daartoe verbiedt artikel 7 elke persoon die geclassificeerde documenten en materialen bezit, ze mede te delen of daarover informatie te verstrekken aan andere personen dan degenen die wegens hun ambt bevoegd zijn om er kennis van te nemen of om ze te ontvangen en deel uitmaken van dezelfde instelling of hun bedrijvigheid in samenwerking met dezelfde personen uitoefenen.

Hierzu verbietet Artikel 7 es jeder Person, die eingestufte Dokumente und Materialien besitzt, sie weiterzugeben oder diesbezügliche Informationen zu erteilen an andere Personen als denjenigen, die aufgrund ihres Amtes befugt sind, sie zur Kenntnis zu nehmen oder sie zu erhalten, und die der gleichen Einrichtung angehören, oder ihre Tätigkeit in Zusammenarbeit mit denselben Personen ausüben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overtuigd dat ze dezelfde cultuur delen' ->

Date index: 2021-02-27
w