Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audiovisuele piraterij
Computerkraak
Computerpiraterij
Daad van piraterij
Door piraterij verkregen goederen
Luchtpiraat
Luchtpiraterij
Overwegende
Overwegende dat
Piraterij
Piraterij op zee
Piraterij van abonneeprogramma's
Piraterij van producten
Piraterij van programmas's voor beperkt publiek
Piraterij van programmatuur
Scheepskaping
Softwarepiraterij
Vliegtuigkaper
Vliegtuigkaperij
Vliegtuigkaping
Zeepiraterij
Zeeroverij

Traduction de «overwegende dat piraterij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


computerpiraterij [ computerkraak | piraterij van programmatuur | softwarepiraterij ]

Computer-Piraterie [ Computerhacking | Entwendung von Computerprogrammen | Software-Piraterie ]


piraterij van abonneeprogramma's | piraterij van programmas's voor beperkt publiek

Piraterie beim Zugangsberechtigungssystem


door piraterij verkregen goederen | piraterij van producten

Nachbildungen | unerlaubt hergestellte Vervielfältigungsstücke und Nachbildungen








piraterij [ luchtpiraat | luchtpiraterij | scheepskaping | vliegtuigkaper | vliegtuigkaperij | vliegtuigkaping | zeepiraterij | zeeroverij ]

Seeräuberei [ Flugzeugentführung | Freibeuterei | Luftpirat | Luftpiraterie | Piraterie | Schiffsentführung ]


audiovisuele piraterij

audiovisuelle Piraterie [ Raubkopie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. overwegende dat piraterij als een internationale misdaad moet worden gezien; overwegende dat piraterij op zee een gecoördineerde reactie vergt onder het overkoepelende rechtskader dat UNCLOS biedt; dat in artikel 100 van dat Verdrag wordt bepaald dat alle landen de plicht hebben mee te werken aan het onderdrukken van piraterij;

B. in der Erwägung, dass die Piraterie als ein internationales Verbrechen betrachtet werden muss; in der Erwägung, dass Piraterie auf See einer koordinierten Reaktion unter dem übergeordneten Rechtsrahmen von UNCLOS bedarf; in der Erwägung, dass Artikel 100 des Übereinkommens vorsieht, dass alle Staaten verpflichtet sind, im Hinblick auf die Unterdrückung der Piraterie zusammenzuarbeiten;


N. overwegende dat de aanhoudende politieke instabiliteit en conflictsituatie in Somalië ieder vooruitzicht op duurzame economische ontwikkeling in de regio bijna volledig de kop hebben ingedrukt; overwegende dat het gebrek aan stabiele democratische en economische vooruitzichten voor de bevolking en met name voor jongeren, in combinatie met de afwezigheid van democratie, een rechtsstaat, bestuur en menselijke veiligheid een vruchtbare bodem is voor het aanmoedigen van criminele activiteiten, waaronder piraterij en drugssmokkel, en helpt om terreurgroepen zoals Al-Shabaab in stand te houden; overwegende dat piraterij voor vele Somaliërs ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die anhaltende politische Instabilität und der fortdauernde Konflikt in Somalia praktisch jegliche Aussichten auf eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung in der Region zunichte gemacht haben; in der Erwägung, dass die fehlende Aussicht der Bevölkerung, insbesondere der jungen Menschen, auf ein stabiles und demokratisches Umfeld und die wirtschaftliche Perspektivlosigkeit in Verbindung mit dem Fehlen von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit sowie den nicht vorhandenen zentralstaatlichen Strukturen und dem Mangel an menschlicher Sicherheit einen fruchtbaren Nährboden für kriminelle Machenschaften einsc ...[+++]


P. overwegende dat vele Somaliërs zeerover worden doordat het ontbreekt aan in economisch opzicht bestendige alternatieven, vooral in de visserij; overwegende dat piraterij voor de betrokkenen gewoon een vorm van economische bedrijvigheid is en door sommige Somaliërs nog steeds als een rendabele en levensvatbare inkomstenbron wordt gezien; overwegende dat een doeltreffende aanpak van zeeroverij een ruimere strategie moet omvatten om Somalië en de Hoorn van Afrika als geheel van armoede en een falende overheid te bevrijden; overwegende dat volgens schattingen van de Verenigde Naties 40% van de opbrengst van de Somalische piraterij in 2 ...[+++]

P. in der Erwägung, dass viele Somalier Piraterie auf See betreiben, da es insbesondere im Bereich Fischerei keine nachhaltigen wirtschaftlichen Alternativen gibt; in der Erwägung, dass Piraterie auf See für viele, die an ihr beteiligt sind, eine Form der Erwerbstätigkeit darstellt und dass sie für einige Somalier weiterhin eine einträgliche und zuverlässige Einkommensquelle ist, die ihr Überleben sichert; in der Erwägung, dass ein wirksamer Ansatz zur Bekämpfung der Piraterie auf See eine umfassende globale Strategie beinhalten mus ...[+++]


I. overwegende dat piraterij een ander belangrijk veiligheidsprobleem is voor de Hoorn van Afrika; overwegende dat de strijd tegen piraterij niet alleen met militaire middelen kan worden gewonnen, maar hoofdzakelijk afhangt van een succesvolle bevordering van vrede, ontwikkeling en natievorming in Somalië; overwegende dat het Wereldvoedselprogramma als gevolg van de piraterij de levering van voedselhulp aan Somalië moest opschorten, waardoor de reeds precaire humanitaire situatie nog werd verergerd,

I. in der Erwägung, dass die Piraterie eine weitere sicherheitspolitische Herausforderung für die Region am Horn von Afrika ist, in der Erwägung, dass eine erfolgreiche Bekämpfung der Piraterie mit militärischen Mitteln nicht möglich ist, sondern vor allem an die erfolgreiche Förderung des Friedens, der Entwicklung und des Aufbaus des Staates in Somalia gebunden ist; in der Erwägung, dass das Welternährungsprogramm (WEP) seine Nahrungsmittellieferungen an Somalia aufgrund von Piraterie einstellen musste, wodurch sich die bereits ang ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat piraterij een ander belangrijk veiligheidsprobleem is voor de Hoorn van Afrika; overwegende dat de strijd tegen piraterij niet alleen met militaire middelen kan worden gewonnen, maar hoofdzakelijk afhangt van een succesvolle bevordering van vrede, ontwikkeling en natievorming in Somalië; overwegende dat het Wereldvoedselprogramma als gevolg van de piraterij de levering van voedselhulp aan Somalië moest opschorten, waardoor de reeds precaire humanitaire situatie nog werd verergerd,

I. in der Erwägung, dass die Piraterie eine weitere sicherheitspolitische Herausforderung für die Region am Horn von Afrika ist, in der Erwägung, dass eine erfolgreiche Bekämpfung der Piraterie mit militärischen Mitteln nicht möglich ist, sondern vor allem an die erfolgreiche Förderung des Friedens, der Entwicklung und des Aufbaus des Staates in Somalia gebunden ist; in der Erwägung, dass das Welternährungsprogramm seine Nahrungsmittellieferungen an Somalia aufgrund von Piraterie einstellen musste, wodurch sich die bereits angespann ...[+++]


OVERWEGENDE het verslag van de OESO over de economische impact van namaak en piraterij, en met name de ramingen van de namaak- of piraatproducten in de internationale handel, die voor 2005 op basis van de inbeslagnames door de douane in de OESO-landen circa 200 mld USD belopen, en zo doen vermoeden dat de totale waarde van het handelsverkeer van namaak- of piraatproducten dit bedrag wel eens met enkele honderden miljarden dollar zou kunnen overstijgen, alsook de aanbevelingen van de OESO om de samenwerking tussen overheid en bedrijfsleven te ...[+++]

UNTER HINWEIS AUF den Bericht der OECD über die wirtschaftlichen Auswirkungen von Nachahmungen und Piraterie, insbesondere auf die darin enthaltenen Schätzungen betreffend den internationalen Handel mit Nachahmungen und Piraterieprodukten, dessen Volumen auf Grundlage von Zollbeschlagnahmungen in den OECD-Ländern auf rund 200 Mrd. USD veranschlagt wird, was darauf hindeutet, dass der Gesamtwert des Handels mit Nachahmungen und Piraterieprodukten diesen Betrag um mehrere hundert Millionen USD überschreiten könnte; unter Berücksichtigu ...[+++]


OVERWEGENDE de in multilateraal kader ontwikkelde initiatieven ter bestrijding van namaak en piraterij, met name in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), de Werelddouaneorganisatie (WDO), de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO), de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en de G8 (proces van Heiligendamm).

UNTER HINWEIS AUF die Initiativen zur Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie, die in multilateralen Gremien entwickelt wurden, namentlich in der Welthandelsorganisation (WTO), der Weltzollorganisation (WCO), der Welthandelsorganisation für geistiges Eigentum (WIPO), der Organisation für wirtschaftliche Entwicklung und Zusammenarbeit (OECD), der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und der G8 (Prozess von Heiligendamm).


OVERWEGENDE de bestaande communautaire regelgeving ter bestrijding van namaak en piraterij, met name Richtlijn 2004/48/EG betreffende de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en Verordening nr. 1383/2003 inzake het optreden van douaneautoriteiten ten aanzien van goederen waarvan vermoed wordt dat zij afbreuk doen aan bepaalde intellectuele-eigendomsrechten.

IN ANBETRACHT der gemeinschaftlichen Instrumente zur Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie, insbesondere der Richtlinie 2004/48/EG zur Durchsetzung der Rechte am geistigen Eigentum sowie der Verordnung (EG) Nr. 1383/2003 über das Vorgehen der Zollbehörden gegen Waren, die im Verdacht stehen, bestimmte Rechte geistigen Eigentums zu verletzen.


Overwegende dat maatregelen moeten worden vastgesteld waaraan de goederen in kwestie dienen te worden onderworpen wanneer vast is komen te staan dat zij zijn nagemaakt of door piraterij zijn verkregen; dat deze maatregelen niet alleen het economisch voordeel aan de transactie moeten ontnemen en een sanctie moeten opleggen aan degenen die verantwoordelijk zijn voor de handel in deze goederen, maar ook verdere transacties van dezelfde aard doeltreffend moeten tegengaan;

Es muß festgelegt werden, welche Maßnahmen zu ergreifen sind, wenn festgestellt wird, daß es sich bei den betreffenden Waren um nachgeahmte Waren oder unerlaubt hergestellte Vervielfältigungsstücke oder Nachbildungen handelt. Diese Maßnahmen sollen nicht nur die für den Handel mit diesen Waren Verantwortlichen um den daraus erwachsenden wirtschaftlichen Gewinn bringen und ihr Handeln ahnden, sondern auch eine wirksame Abschreckung für künftige dieser Art darstellen.


Overwegende dat het in de handel brengen van nagemaakte en van door piraterij verkregen goederen de fabrikanten en handelaars die de wet eerbiedigen, alsook de houders van de auteursrechten en de naburige rechten, sterk benadeelt en de consumenten misleidt; dat het op de markt brengen van dergelijke goederen zoveel mogelijk dient te worden verhinderd en dat daartoe maatregelen dienen te worden genomen waarmee deze onwettige activiteit doeltreffend kan worden bestreden zonder dat evenwel de vrijheid van de rechtmatige handel wordt beknot; dat deze doelstelling overigens aans ...[+++]

Durch das Inverkehrbringen nachgeahmter Waren und unerlaubt hergestellter Vervielfältigungsstücke oder Nachbildungen wird den gesetzestreuen Herstellern und Händlern sowie den Inhabern von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten erheblicher Schaden zugefügt und der Verbraucher getäuscht. Es ist daher notwendig, so weit wie möglich zu verhindern, daß solche Waren auf den Markt gelangen; zu diesem Zweck sind Maßnahmen zur wirksamen Bekämpfung dieser illegalen Praktiken zu ergreifen, ohne jedoch dadurch den rechtmässigen Handel in seiner Freiheit zu behindern. Diese Zielsetzung steht im übrigen im Einklang mit gleichgerichteten Anstrengungen auf internationaler Ebene.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat piraterij' ->

Date index: 2021-07-09
w