Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement martin schulz heeft aangekondigd " (Nederlands → Duits) :

Zoals voorzitter Barroso in zijn brief van 11 september 2013 aan voorzitter van het Europees Parlement Martin Schulz heeft aangekondigd, zal de Europese Commissie in het voorjaar van 2014 een mededeling presenteren over toekomstige beleidsinitiatieven op het gebied van justitie en binnenlandse zaken. Deze mededeling zal in juni 2014 worden besproken op de Europese Raad.

Wie Präsident Barroso dem Präsidenten des Europäischen Parlaments Martin Schulz in seinem Schreiben vom 11. September 2013 mitgeteilt hat, wird die Europäische Kommission im Frühjahr 2014 eine Mitteilung über künftige Initiativen in den Bereichen Justiz und Inneres vorlegen, die der Europäische Rat auf seiner Tagung im Juni 2014 erörtern wird.


Zoals voorzitter Barroso in zijn brief van 11 september 2013 aan voorzitter van het Europees Parlement Martin Schulz heeft aangekondigd, zal de Europese Commissie in juni 2014 een mededeling presenteren over toekomstige beleidsinitiatieven op het gebied van justitie en binnenlandse zaken; de input zal worden gebruikt voor het deel van die mededeling dat betrekking heeft op justitie.

Wie Präsident Barroso dem Präsidenten des Europäischen Parlaments in seinem Schreiben vom 11. September 2013 mitgeteilt hat, wird die Europäische Kommission im Frühjahr 2014 eine Mitteilung über künftige Initiativen in den Bereichen Justiz und Inneres vorlegen, die der Europäische Rat auf seiner Tagung im Juni 2014 erörtern wird; die Beiträge werden in den Teil „Justiz“ dieser Mitteilung einfließen.


B. overwegende dat de voorzitter van het Europees Parlement, Martin Schulz, in een perscommuniqué heeft verklaard dat Viktor Orbán hem verzekerd heeft dat de Hongaarse regering niet overweegt om de doodstraf weer in te voeren en dat zij alle Europese verdragen en wetten zal eerbiedigen en naleven;

B. in der Erwägung, dass der Präsident des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, am 30. April 2015 in einer Presserklärung mitgeteilt hat, dass Viktor Orbán ihm versichert habe, die ungarische Regierung beabsichtige nicht, Maßnahmen zur Wiedereinführung der Todesstrafe zu ergreifen, und sie werde alle Verträge und Rechtsvorschriften der EU einhalten und achten;


Op de Expo 2015 in Milaan zullen hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Federica Mogherini en voorzitter van het Europees Parlement Martin Schulz deelnemen aan een burgerdialoog.

Auf der EXPO 2015 in Mailand werden die Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin Federica Mogherini und der Präsident des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, an einem Bürgerdialog teilnehmen.


De Europese Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, heeft de Voorzitter van het Europees Parlement, Martin Schulz, geïnformeerd over zijn voornemen met pensioen te gaan op 1 oktober 2013.

Der Europäische Ombudsmann, P. Nikiforos Diamandouros, hat den Präsidenten des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, über seine Absicht informiert, am 1. Oktober 2013 in den Ruhestand zu gehen.


In een laatste poging om dit te voorkomen, heeft vicevoorzitter Maroš Šefčovič een brief geschreven aan minister Andreas Mavroyiannis van het Cypriotische voorzitterschap en aan de voorzitter van het Europees Parlement, Martin Schulz, om hen eraan te herinneren dat de Raad en het Parlement dit kunnen voorkomen door de bijzondere heffing en de methode met een jaar te verlengen.

Um dies zu verhindern, wandte sich Vizepräsident Maroš Šefčovič in einem letzten Versuch an Minister Andreas Mavroyiannis des zyprischen Ratsvorsitzes und an Martin Schulz, den Präsidenten des Europäischen Parlaments.


Er is gewag gemaakt van een vliegverbod boven Libië, waarvoor we – Martin Schulz heeft gelijk – eigenlijk een mandaat van de VN-Veiligheidsraad nodig hebben.

Wir reden über die Flugverbotszone, für die wir – Martin Schulz hat recht – eigentlich ein Mandat des UNO-Sicherheitsrats brauchen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Reinfeldt, mijnheer Barroso, mijn collega Martin Schulz heeft alles gezegd wat er te zeggen valt over de institutionele bedenkingen die mijn fractie reeds sinds geruime tijd over de komende verkiezing van de Commissievoorzitter heeft.

– (DE) Herr Präsident, Herr Reinfeldt, Herr Barroso! Mein Kollege Martin Schulz hat zu den institutionellen Bedenken, die meine Fraktion seit geraumer Zeit angesichts der bevorstehenden Wahl des Kommissionspräsidenten hat, alles gesagt, was zu sagen ist.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Reinfeldt, mijnheer Barroso, mijn collega Martin Schulz heeft alles gezegd wat er te zeggen valt over de institutionele bedenkingen die mijn fractie reeds sinds geruime tijd over de komende verkiezing van de Commissievoorzitter heeft.

– (DE) Herr Präsident, Herr Reinfeldt, Herr Barroso! Mein Kollege Martin Schulz hat zu den institutionellen Bedenken, die meine Fraktion seit geraumer Zeit angesichts der bevorstehenden Wahl des Kommissionspräsidenten hat, alles gesagt, was zu sagen ist.


Als we Europa niet de nek willen omdraaien, moeten we zeggen dat Europa de Grondwet nu meteen nodig heeft, zoals Martin Schulz heeft gedaan.

Wenn wir Europa nicht zerstören wollen, müssen wir erklären, wie Herr Schulz gesagt hat, dass Europa die Verfassung sofort braucht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement martin schulz heeft aangekondigd' ->

Date index: 2022-06-15
w