Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «parlement over litouwen werd opgemerkt » (Néerlandais → Allemand) :

Inzake artikel 336, werd opgemerkt dat de opheffing van de vergunningsprocedure in de VCRO het logische gevolg is van de integratie van de vergunningsprocedure in het Omgevingsvergunningsdecreet (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 133).

In Bezug auf Artikel 336 wurde angemerkt, dass die Aufhebung des Genehmigungsverfahrens im Flämischen Raumordnungskodex die logische Folge der Eingliederung des Genehmigungsverfahrens in das Dekret über die Umgebungsgenehmigung ist (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, S. 133).


Tijdens de parlementaire voorbereiding van artikel 57 van het voormelde decreet van 20 december 2002 werd opgemerkt dat de Vlaamse decreetgever met het decreet van 21 december 2001 « de verkrijging tussen stiefkinderen en stiefouders (en de equivalent daarvan in relaties tussen samenwonenden) » wenste over te hevelen naar de laagste tariefcategorie (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1438/1, p. 23).

Während der Vorarbeiten zu Artikel 57 des vorerwähnten Dekrets vom 20. Dezember 2002 wurde bemerkt, dass der flämische Dekretgeber mit dem Dekret vom 21. Dezember 2001 « den Erwerb zwischen Stiefkindern und Stiefeltern (und dessen Gegenstück in Beziehungen zwischen Zusammenwohnenden) » auf die niedrigste Steuersatzkategorie zu verlegen wünschte (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2002-2003, Nr. 1438/1, S. 23).


Zoals in de parlementaire voorbereiding van het decreet van 9 juli 2010 werd opgemerkt, wordt « bij een geparkeerd voertuig in principe geen bestuurder [.] aangetroffen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2009-2010, nr. 573/1, p. 3).

Wie in den Vorarbeiten zum Dekret vom 9. Juli 2010 angemerkt wurde, wird « bei einem geparkten Fahrzeug grundsätzlich kein Fahrzeugführer [.] angetroffen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2009-2010, Nr. 573/1, S. 3).


Hulpdiensten in Litouwen beschikken nog steeds niet altijd over loc atiegegevens van mobiele bellers naar het nummer 112, ondanks een arrest van het Europees Hof van Justitie van september vorig jaar waarin Litouwen werd opgedragen dit op grond van de EU-telecommunicatievoorschriften in orde te brengen.

Bei von Mobiltelefonen abgesetzten Notrufen an die Nummer 112 wird in Litauen der Anruferstandort noch immer nicht in allen Fällen an die Notdienste übermittelt, obwohl der Europäische Gerichtshof bereits im vergangenen September in einem Urteil festgestellt hat, dass Litauen nach EU-Telekommunikationsrecht hierzu verpflichtet ist.


Er werd ook geen beslissing genomen over de vraag of er een formele verklaring van beginselen moest worden aangenomen in het kader van de CCCTB, ofschoon werd opgemerkt dat momenteel geen enkele lidstaat een dergelijke verklaring in zijn wetgeving heeft.

Entschieden wurde auch nicht, ob ein förmlicher Grundsatzkatalog als Teil der GKKB verabschiedet werden soll oder nicht, es wurde jedoch darauf hingewiesen, dass ein derartiger Katalog derzeit in den Rechtsvorschriften keines Mitgliedstaats zu finden ist.


Zoals reeds werd opgemerkt, werd besloten deze indicator dit jaar niet in de lijst op te nemen, teneinde over tijd te beschikken om problemen in verband met het gebruik van de indicator op te lossen.

Wie bereits erwähnt, wurde beschlossen, diesen Indikator in diesem Jahr noch nicht in die Liste aufzunehmen, um über ausreichend Zeit zu verfügen, eventuelle Probleme im Zusammenhang mit der Anwendung des Indikators zu lösen.


Zoals reeds ter gelegenheid van de bezoeken werd opgemerkt, konden op kleinere punten verbeteringen worden aangebracht, die echter meestal op bilaterale regelingen tussen Litouwen en Rusland betrekking hadden.

Wie bei den Inspektionsbesuchen festgestellt, könnten kleinere Punkte verbessert werden, die jedoch vorrangig auf bilateraler Ebene zwischen Litauen und Russland zu regeln wären.


De Litouwse delegatie heeft verslag uitgebracht over het resultaat van een bijeenkomst op hoog niveau die op 18 april in Vilnius, Litouwen werd georganiseerd, en die werd bijgewoond door 15 ministers van de EU die verantwoordelijk zijn voor groei en concurrentievermogen (10529/12).

Die litauische Delegation berichtete über die Ergebnisse einer Tagung auf hoher Ebene, die am 18. April in Vilnius (Litauen) stattgefunden hat und an der 15 für Wachstum und Beschäftigung zuständige EU-Minister teilgenommen haben (10529/12).


Voorts werd opgemerkt dat het debat over de inhoud van het programma niet mag vooruitlopen op toekomstige besprekingen over de financiële vooruitzichten.

Außerdem wurde festgestellt, dass die Diskussion über die Inhalte des Programms die künftigen Beratungen über die Finanzielle Vorausschau nicht präjudizieren dürfe.


Er bestond algemene overeenstemming over de noodzaak om de efficiëntie en de effectieve toepassing van de huidige technische maatregelen ter bescherming van jonge vis en van de paaibestanden te vergroten, waarbij werd opgemerkt dat de instandhoudingsmaatregelen een integrerend onderdeel vormen van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

Es wurde allgemein anerkannt, daß es notwendig ist, die Wirksamkeit und Effizienz der derzeitigen technischen Maßnahmen für den Schutz von Jungfisch- und Laicherbeständen zu vebessern, und stellte fest, daß Erhaltungsmaßnahmen einen integralen Bestandteil des Regelwerks der gemeinsamen Fischereipolitik bilden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement over litouwen werd opgemerkt' ->

Date index: 2025-01-07
w