Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement twee zetels » (Néerlandais → Allemand) :

Ik vind het eigenlijk onacceptabel dat er openbare middelen worden verspild en dat het milieu wordt vervuild omdat het Parlement twee zetels heeft, waardoor duizenden mensen iedere maand gedwongen zijn lange en ingewikkelde reizen te maken tussen Brussel en Straatsburg.

Ich bin genau genommen der Ansicht, dass wir die durch den zweifachen Standort des Parlaments, der Tausende Menschen jeden Monat dazu zwingt, lange und schwierige Reisen zwischen Brüssel und Straßburg zu unternehmen, verursachte Verschwendung öffentlicher Mittel und die Luftverschmutzung nicht länger hinnehmen können.


Kan iemand aan mijn kiezers uitleggen hoe het feit dat dit Parlement twee zetels heeft, een in Brussel en een in Straatsburg, hen helpt hun hypotheek te betalen, hun kinderen te voeden en te onderwijzen, want dat is een groot deel van de twee miljoen Britse pond aan kosten waar ik het eerder over had.

Kann jemand meinen Wählerinnen und Wählern erklären, wie die Tatsache, dass dieses Parlament zwei Sitze hat, einen in Brüssel und einen in Straßburg, ihnen dabei helfen wird, ihre Hypothek zu bezahlen, ihre Kinder zu ernähren oder sie ausbilden zu lassen, da dies einen großen Teil der Kosten von 2 Millionen GBP ausmacht, über die ich vorhin gesprochen habe.


De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelverdeling ook per taalgroep gebeuren. Voor de Nederlandse taalgroep zal dit gebeuren op basis van de stemmen in de kieskringen Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen, Vlaams-Brabant en Brussel-Hoofdstad, en voor de Franse taalgroep op basis van de stemmen in de kieskringe ...[+++]

In der Erläuterung zum Vorschlag zur Revision von Artikel 68 der Verfassung heißt es: « Im Institutionellen Abkommen ist festgelegt, dass die kooptierten Senatoren gemäß der Anzahl abgegebener Stimmen für die Wahl der Abgeordnetenkammer verteilt werden. Da die Anzahl Sitze, die jeder Sprachgruppe zukommt, festgelegt wird, muss die Sitzverteilung auch nach Sprachgruppe erfolgen. Für die niederländische Sprachgruppe wird dies auf der Grundlage der Stimmen in den Wahlkreisen Ostflandern, Westflandern, Limburg, Antwerpen, Flämisch-Brabant und Brüssel-Hauptstadt und für die französische Sprachgruppe auf der Grundlage der Stimmen in den Wahlkr ...[+++]


Om deze reden is het eveneens noodzakelijk het Europees Parlement de mogelijkheid te geven zich te laten vertegenwoordigen in de raad van bestuur van het Agentschap, door het Parlement twee van de dertig zetels toe te kennen.

Daher ist es notwendig, dass das Europäische Parlament im Verwaltungsrat der Agentur mit zwei von dreißig Plätzen vertreten ist.


- (EN) Eén Parlement, één zetel: zo simpel ligt het in heel Europa, behalve in de Europese Unie waar wij drie zetels hebben voor het Europees Parlement, en de leden en duizenden andere mensen gebruiken momenteel twee zetels voor hetzelfde doel: één in Brussel en één in Straatsburg.

(EN) Ein Parlament, ein Sitz: Ein ganz einfaches Konzept überall in Europa, nur nicht bei der Europäischen Union, wo wir drei Tagungsorte für das Europäische Parlament haben und die Abgeordneten und tausende andere tatsächlich zwei Parlamentssitze für ein und denselben Zweck nutzen – ein Gebäude in Brüssel und eines in Straßburg.


Ik ben het ook eens met het doel Brussel tot de enige en permanente zetel te maken van het Europees Parlement. Dat zou de efficiëntie van het beheer van personeel en financiële middelen ten goede komen, want de verdubbeling van de kosten ten gevolge van het bestaan van twee zetels van het Europees Parlement is zinloos, nutteloos, ongemotiveerd en duur.

Darüber hinaus stimme ich dem Ziel zu, Brüssel zum einzigen ständigen Sitz des Parlaments zu machen und auf diese Weise die vorhandenen personellen und finanziellen Ressourcen optimal einzusetzen. Schließlich verursachen zwei Sitze doppelte Kosten, was lästig und absurd ist.


De Europese Unie is ingenomen met de deelname van de oppositie, die in het nieuwe parlement slechts door twee afgevaardigden zal worden vertegenwoordigd, nu zij uiteindelijk besloten heeft de volgens de officiële resultaten behaalde twee zetels te aanvaarden.

Die Europäische Union begrüßt die Beteiligung der Opposition, die mit nur zwei Abgeordneten im neuen Parlament vertreten sein wird, nachdem diese letztendlich beschlossen haben, die ihnen nach dem amtlichen Ergebnis zugestandenen zwei Sitze in Anspruch zu nehmen.


De verschillende gevolgen van de toepassing van de kiesdrempel van 5 pct., naar gelang van de betrokken taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, vloeien slechts voort uit de vaststelling, door de bijzondere wetgever, van de verhouding tussen de zetels die behoren tot de twee taalgroepen van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Die unterschiedlichen Auswirkungen der Anwendung einer Sperrklausel von fünf Prozent entsprechend der betreffenden Sprachgruppe des Parlamentes der Region Brüssel-Hauptstadt sind nur die Folge der Festsetzung des Verhältnisses zwischen den Sitzen der beiden Sprachgruppen des Parlamentes der Region Brüssel-Hauptstadt durch den Sondergesetzgeber.


De twee kernvragen bij dit debat zijn: hoe kan een zekere mate van evenredigheid tussen het aantal zetels in het Parlement en de omvang van de bevolking van de lidstaten gewaarborgd worden en hoe kan ervoor gezorgd worden dat de verschillende politieke stromingen, ook die in de minst bevolkte lidstaten, afdoende vertegenwoordigd zijn?

Die zwei wesentlichen Herausforderungen in dieser Auseinandersetzung sind zum einen die nötige Beibehaltung einer gewissen Proportionalität zwischen den Sitzen im Parlament und der Bevölkerung der Mitgliedstaaten und zum anderen die Gewährleistung, dass auch die verschiedenen politischen Strömungen aus den bevölkerungsschwächeren Mitgliedstaaten die Möglichkeit einer Vertretung haben.


In de veronderstelling dat het Hof van mening is dat het evenredigheidsbeginsel door de bijzondere wetgever in acht moest worden genomen, betekent dat beginsel volgens de Ministerraad niet dat de door de kiezers uitgebrachte stemmen hetzelfde absolute gewicht moeten hebben; een perfect systeem is niet uitvoerbaar en het Belgisch recht kent vijf voorbeelden van versoepeling van het beginsel : de in de Grondwet verankerde zetelverdeling onder de rechtstreeks verkozen senatoren geeft een lichte Vlaamse oververtegenwoordiging weer terwijl die van de gemeenschapssenatoren wijst op een Vlaamse ondervertegenwoordiging; de wet betreffende de verkiezing van het Europees Parlement geeft een ...[+++]

Sollte der Hof den Standpunkt vertreten, dass der Sondergesetzgeber den Verhältnismässigkeitsgrundsatz einhalten müsse, bedeute dieser Grundsatz nach dem Dafürhalten des Ministerrates nicht, dass die Stimmen der Wähler dasselbe absolute Gewicht haben müssten; ein perfektes System sei nicht durchführbar, und im belgischen Recht gebe es fünf Beispiele einer Lockerung des Grundsatzes: Die in der Verfassung verankerte Aufteilung der Sitze unter den direkt gewählten Senatoren weise eine geringe flämische Ubervertretung auf, während diejenige der Gemeinschaftssenatoren eine flämische Untervertretung aufweise; das Gesetz über die Wahlen des Eur ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement twee zetels' ->

Date index: 2023-10-23
w