Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen bij de overeenkomst van nauru beschouwen eenzijdig " (Nederlands → Duits) :

Veel partijen bij de Overeenkomst van Nauru beschouwen eenzijdig buiten het VDS-kader vastgestelde toegangstarieven -zoals in het geval van de overeenkomst tussen de EU en Kiribati- als een bedreiging voor de regeling die zij gedurende de afgelopen jaren met grote zorg hebben ontwikkeld om over minimumtoegangstarieven te onderhandelen met het oog op het vergroten van hun kansen op eerlijke inkomsten.

Zahlreiche PNA-Mitglieder erhalten Zugangsgebühren, die einseitig außerhalb der vereinbarten Schiffstageregelung festgelegt werden – wie dies auch bei der EU-Kiribati-Vereinbarung der Fall ist – und die eine Bedrohung für die Regelung darstellen, die in den letzten Jahren mit Bedacht entwickelt wurde, um Mindestzugangsgebühren auszuhandeln und damit die Chancen auf faire Einnahmen zu erhöhen.


Het bbp per capita is met 1 047 EUR een van de laagste van de partijen bij de Overeenkomst van Nauru, en Kiribati is aangemerkt als een van de minst ontwikkelde ACS-landen.

Das Pro-Kopf-BIP ist mit 1047 Euro eines der niedrigsten der Unterzeichnerstaaten des Nauru-Abkommens (PNA), und Kiribati wird als ein am wenigsten entwickelter AKP-Staat eingestuft.


Sinds 2008 verplicht de relevante regionale organisatie voor visserijbeheer (ROVB), de Commissie voor de visserij in het westelijke en het centrale deel van de Stille Oceaan (WCPFC), het gebruik van het VDS als het mechanisme om visserij-inspanning van vloten van derde landen in de EEZ's van partijen bij de Overeenkomst van Nauru te reguleren.

Seit 2008 schreibt die jeweilige regionale Fischereiorganisation, die Fischereikommission für den westlichen und mittleren Pazifik (WCPFC), die Anwendung der Schiffstageregelung als Mechanismus zur Regulierung des Fischereiaufwands der Flotten von Drittländern in den AWZ der PNA-Staaten vor.


Vissersvaartuigen van derde landen die actief zijn in EEZ's van partijen bij de Overeenkomst van Nauru (PON) moeten zich aan deze bepalingen houden.

Die Fangschiffe von Drittländern, die in den AWZ der PNA-Staaten tätig sind, müssen diesen Bestimmungen nachkommen.


19. onderstreept dat het recht op eigendom ook een van de fundamentele mensenrechten vormt en dat alle partijen bij de handelsovereenkomst dit recht moeten waarborgen; waarschuwt dan ook alle partijen bij de overeenkomst tegen eenzijdig handelen dat de investeringsbescherming in gevaar zou kunnen brengen, onderstreept in dit verband de noodzaak om adequate geschillenbeslechting op doeltreffende wijze te handhaven;

19. unterstreicht, dass das Recht auf Eigentum auch ein grundlegendes Menschenrecht ist und dass alle Vertragsparteien des Handelsübereinkommens es zu schützen haben; warnt daher alle Vertragsparteien des Handelsübereinkommens vor einseitigen Maßnahmen, die den Investitionsschutz gefährden würden; betont in diesem Zusammenhang, dass es wirksamer Streitbeilegungsmechanismen bedarf;


Evenzo kan bij verticale overeenkomsten stilzwijgende instemming worden afgeleid uit de mate van dwang die een partij uitoefent om haar eenzijdige beleid aan de andere partij of partijen bij de overeenkomst op te leggen, in combinatie met het aantal distributeurs dat het eenzijdige beleid van de leverancier daadwerkelijk uitvoert.

Bei vertikalen Vereinbarungen kann eine stillschweigende Zustimmung gleichermaßen aus dem Grad des Zwangs abgeleitet werden, den ein beteiligtes Unternehmen ausübt, um sein einseitiges Handeln bei dem oder den anderen an der Vereinbarung beteiligten Unternehmen durchzusetzen, in Kombination mit der Anzahl an Händlern, die das einseitige Handeln des Anbieters praktisch umsetzen.


De vereiste unanieme instemming betekent dat elke partij met gezamenlijke zeggenschap over de overeenkomst kan beletten dat een van de andere partijen, of een groep van de partijen, zonder haar toestemming eenzijdige besluiten (over de relevante activiteiten) neemt.

Das Erfordernis der einstimmigen Zustimmung bedeutet, dass jede Partei mit gemeinschaftlicher Führung der Vereinbarung jede andere Partei oder Gruppe der Parteien daran hindern kann, ohne ihre Zustimmung einseitige Entscheidungen (über die maßgeblichen Tätigkeiten) zu fällen.


Een entiteit moet haar rechten en plichten beoordelen door de structuur en rechtsvorm van de overeenkomst, de voorwaarden die door de partijen in de contractuele overeenkomst zijn overeengekomen en, indien relevant, andere feiten en omstandigheden te beschouwen (zie de alinea's B12 tot en met B33).

Hierbei berücksichtigt es die Rechte und Pflichten, die ihm aus der Vereinbarung erwachsen. Ein Unternehmen beurteilt seine Rechte und Pflichten unter Erwägung von Aufbau und Rechtsform der Vereinbarung, unter Erwägung der zwischen den Parteien in der vertraglichen Vereinbarung verabredeten Bedingungen sowie, soweit sachdienlich, sonstiger Sachverhalte und Umstände (siehe Paragraphen B12–B33).


b) „eenzijdige specialisatieovereenkomst”: een overeenkomst tussen twee partijen die actief zijn op dezelfde productmarkt, waarbij een partij zich ertoe verbindt de vervaardiging van bepaalde producten volledig of gedeeltelijk te beëindigen dan wel niet tot de vervaardiging van deze producten over te gaan doch deze van de andere partij te kopen, die zich ertoe verbindt deze producten te ver ...[+++]

„Vereinbarung über die einseitige Spezialisierung“ eine Vereinbarung zwischen zwei auf demselben sachlich relevanten Markt tätigen Parteien, mit der sich die eine Vertragspartei verpflichtet, die Produktion bestimmter Produkte ganz oder teilweise einzustellen oder von deren Produktion abzusehen und diese Produkte von der anderen Partei zu beziehen, die sich ihrerseits verpflichtet, diese Produkte zu produzieren und zu liefern;


c) informatie betreffende het eventuele recht van de partijen om de overeenkomst vroegtijdig of eenzijdig op te zeggen op grond van de bepalingen van de overeenkomst, en eventuele contractuele boetes voor een dergelijk geval;

c) Angaben zum Recht der Parteien, den Fernabsatzvertrag vorzeitig oder einseitig aufgrund der Vertragsbedingungen zu kündigen, einschließlich aller Vertragsstrafen, die in einem solchen Fall auferlegt werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen bij de overeenkomst van nauru beschouwen eenzijdig' ->

Date index: 2025-01-07
w