Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Passende rechtsgrondslag

Traduction de «passende rechtsgrondslag vormt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijgevolg is het Hof van oordeel dat artikel 114 VWEU een passende rechtsgrondslag vormt voor de vaststelling van artikel 28 van de verordening.

Unter diesen Umständen stellt der Gerichtshof fest, dass Art. 114 AEUV für den Erlass von Art. 28 der Verordnung eine geeignete Rechtsgrundlage ist.


Overwegende dat het doel en de inhoud van het voorstel erin bestaat (1) een bijzondere procedure voor toegang en verblijf te introduceren alsook normen voor de afgifte door de lidstaten van verblijfsvergunningen voor onderdanen van derde landen die een aanvraag tot verblijf in de EU indienen met het oog op een overplaatsing binnen een onderneming, en (2) de rechten van de hoger genoemde categorie van onderdanen van derde landen te omschrijven, vormt artikel 79, lid 2, onder a) en b) VWEU een passende rechtsgrondslag voor het voorstel.

Unter Berücksichtigung dessen, dass Ziel und Inhalt des Vorschlags ist, ein Verfahren für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen und Standards für die Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis für Drittstaatsangehörige einzuführen, die im Rahmen einer konzerninternen Entsendung einen Antrag auf Zulassung ins Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats stellen, sowie die Rechte der oben genannten Gruppe von Drittstaatsangehörigen festzulegen, scheint Artikel 79 Absatz 2 Buchstaben a und b AEUV die angemessene Rechtsgrundlage für den Vorschlag z ...[+++]


De Commissie is van oordeel dat artikel 181A van het EG-Verdrag de passende rechtsgrondslag vormt.

Die Kommission hält Artikel 181 A EGV für die geeignete Rechtsgrundlage.


De Commissie is van oordeel dat artikel 181A van het EG-Verdrag de passende rechtsgrondslag vormt.

Die Kommission hält Artikel 181 A EGV für die geeignete Rechtsgrundlage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar toelichting schrijft de Commissie: "Artikel 95 van het EG-Verdrag vormt de passende rechtsgrondslag omdat gelijke kansen voor alle economische actoren in de interne markt moeten worden gegarandeerd en tegelijk moet worden gezorgd voor een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid en het milieu".

In der Begründung der Kommission heißt es: „Artikel 95 EG-Vertrag ist die geeignete Rechtsgrundlage, denn es ist erforderlich, für alle Wirtschaftsakteure auf dem Binnenmarkt gleiche Bedingungen zu schaffen und gleichzeitig ein hohes Schutzniveau für Gesundheit und Umwelt sicherzustellen.“


Artikel 137 van het EG-Verdrag bepaalt dat het Verdrag geen passende rechtsgrondslag vormt die de Gemeenschap de bevoegdheid geeft maatregelen aan te nemen met betrekking tot het recht van vereniging.

Gemäß Artikel 137 EG-Vertrags stellt dieser nicht die erforderliche Rechtsgrundlage dar, durch die die Gemeinschaft befugt wäre, Maßnahmen in Bezug auf das Recht auf Vereinigungsfreiheit zu beschließen.


De Commissie is van oordeel dat artikel 181A van het EG-Verdrag de passende rechtsgrondslag vormt.

Die Kommission hält Artikel 181 A EGV für die geeignete Rechtsgrundlage.


De Commissie is van oordeel dat artikel 181A van het EG-Verdrag de passende rechtsgrondslag vormt.

Die Kommission hält Artikel 181 A EGV für die geeignete Rechtsgrundlage.


2. wijst erop dat het Verdrag voorschrijft dat bij elk beleid van de Gemeenschap een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid wordt verzekerd; verwijst voorts naar artikel 95, lid 3 van het Verdrag, dat de rechtsgrondslag voor maatregelen op het gebied van de interne markt met betrekking tot de volksgezondheid vormt; acht het derhalve noodzakelijk dat er een rechtskader voor grensoverschrijdende zorgverlening komt dat de beste waarborg vormt voor tijdige beschikbaarheid van passende ...[+++]

2. verweist auf die vertraglich verankerte Verpflichtung, bei allen Gemeinschaftsmaßnahmen beim Schutz der menschlichen Gesundheit ein hohes Niveau zu gewährleisten; verweist ferner auf Artikel 95 Absatz 3 des Vertrags, der die Rechtsgrundlage für Binnenmarktmaßnahmen im Gesundheitsbereich bildet; hält es daher für notwendig, einen Rechtsrahmen für grenzüberschreitende Bestimmungen im Bereich der Gesundheitsversorgung zu schaffen, der den rechtzeitigen Zugang der Patienten zu angemessenen und hochwertigen Diensten der Gesundheitsversorgung, die Entwicklung von Bestimmungen über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung und die Nac ...[+++]


In haar vergadering van 11 oktober 2001 heeft de Commissie juridische zaken en interne markt derhalve met 6 stemmen voor en 4 tegen besloten dat artikel 37 van het EG-Verdrag de passende rechtsgrondslag voor het voorstel van de Commissie vormt.

Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat daher in seiner Sitzung vom 11. Oktober 2001 mit 6 Ja-Stimmen bei 4 Gegenstimmen entschieden, dass Artikel 37 EGV die angemessene Rechtsgrundlage des Kommissionsvorschlags ist.




D'autres ont cherché : passende rechtsgrondslag     passende rechtsgrondslag vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passende rechtsgrondslag vormt' ->

Date index: 2021-05-01
w