Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "past bovendien " (Nederlands → Duits) :

Bovendien paste artikel 41, eerste lid, van de wet van 1 maart 1958 in een geheel van regels die de « keuze van de Koning » beperkten.

Überdies war Artikel 41 Absatz 1 des Gesetzes vom 1. März 1958 Bestandteil eines Bündels von Regeln, die die « Wahl des Königs » einschränkten.


Hij past bovendien in het kader van het onderscheid dat in het WIB 1992 wordt gemaakt om het stelsel te bepalen dat van toepassing is op de inkomsten van kapitalen en roerende goederen en op de beroepsinkomsten.

Sie entspricht im Ubrigen der Unterscheidung im EStGB 1992 zur Festlegung der Regelung, die auf Einkünfte aus Kapitalvermögen und beweglichen Gütern und auf Berufseinkünfte anwendbar ist.


Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeenschapp ...[+++]

Während der Gesetzgeber 1971 die Beteiligung des Gemeinsamen Entschädigungsfonds vorgesehen hat, weil es « aus Gründen sozialer Gerechtigkeit nicht angebracht ist, die Opfer von Verkehrsunfällen ohne Entschädigung zu lassen, wenn diese nicht vergütet werden können » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 570, S. 52), hat er gleichwohl 1975 diese Beteiligung begrenzt aufgrund folgender Rechtfertigung des Abänderungsantrags der Regierung, der zur beanstandeten Bestimmung geführt hat: « Laut Nr. 2 des § 1 von Artikel 50, wie er im Dok. 570 abgefasst war, war die Intervention des Gemeinsamen Entschädigungsfonds in gleich welcher Hypothese einer ...[+++]


Hij past bovendien in het kader van het onderscheid dat in het WIB 1992 wordt gemaakt om het stelsel te bepalen dat van toepassing is op de inkomsten van kapitalen en roerende goederen en op de beroepsinkomsten.

Sie entspricht im Ubrigen der Unterscheidung im EStGB 1992 zur Festlegung der Regelung, die auf Einkünfte aus Kapitalvermögen und beweglichen Gütern und auf Berufseinkünfte anwendbar ist.


Zoals ingevoegd bij de wet van 24 december 2002, past artikel 218, § 2, van het WIB 1992 in een algehele hervorming van de vennootschapsbelasting waarmee de wetgever ' op een substantiële manier het tarief van die belasting [wil] verlagen ', en dat ' in een budgettair neutraal kader [, wat] betekent dat verschillende fiscale uitgaven zullen moeten worden verminderd en dat er bovendien komaf dient gemaakt met bepaalde anomalieën in het huidige fiscale stelsel ' (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1918/001, p. 7).

Eingefügt durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002, ist Artikel 218 § 2 des EStGB 1992 Bestandteil einer globalen Reform der Gesellschaftssteuer, mit der der Gesetzgeber ' in wesentlichem Maße den Satz dieser Steuer verringern ' wollte, und dies ' in einem haushaltsmäßig neutralen Rahmen, was bedeutet, dass verschiedene Steuerausgaben verringert werden müssen und dass im Übrigen gewisse Anomalien der bestehenden Steuerregelung aufgehoben werden müssen ' (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1918/001, S. 7).


Het wijzigingsvoorstel past de energiebelastingstructuur aan om deze af te stemmen op de doelstelling van het verwezenlijken van een koolstofarme en bovendien energie-efficiënte economie en om problemen op de interne markt te voorkomen.

Im Vorschlag zur Revision der Richtlinie wird die Struktur der Besteuerung von Energie angepasst, um die Zielvorgabe einer Volkswirtschaft mit geringer Kohlenstoffintensität bei gleichzeitiger Gewährleistung der Energieeffizienz zu unterstützen und Problemen auf dem Binnenmarkt vorzubeugen.


De Commissie kwam tot de bevinding dat deze belastingvrijstelling in de logica en het opzet van het Nederlandse belastingsstelsel past. Bovendien is er geen selectief voordeel voor bepaalde ondernemingen.

Die Kommission kam zu dem Schluss, dass sich die Befreiung in die Logik und den inneren Aufbau des niederländischen Systems der Abfallbesteuerung einfügt und bestimmten Unternehmen keinen selektiven Vorteil überträgt.


Bovendien past het in het anti-discriminatiebeleid van de Commissie en haar wens dit beginsel in het binnenlandse en buitenlandse beleid te verankeren.

Sie können auch bei künftigen europäischen Antidiskriminierungskampagnen genutzt werden.


De bestreden bepaling past bovendien in het huisvestingsbeleid van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Die angefochtene Bestimmung ist ausserdem Bestandteil der Wohnungspolitik der Region Brüssel-Hauptstadt.


De richtlijn streeft een belangrijk doel na en past bovendien in een internationale context waar terugdringing van emissies vooraan op de agenda staat. De rapporteur stelt dan ook voor het gemeenschappelijk standpunt van de Raad ongewijzigd goed te keuren.

Da außerdem sowohl der Bedeutung des Anwendungsbereichs der Richtlinie als auch dem internationalen Kontext der Einschränkung der Emissionen, in den sich diese Richtlinie einfügt, Rechnung getragen wird, schlägt der Berichterstatter vor, den Gemeinsamen Standpunkt des Rates ohne Änderungen zu billigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past bovendien' ->

Date index: 2023-06-09
w