Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gereserveerde plaats
Gezwollen plaat
Historische plaats
Kromgetrokken plaat
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Overboeking
Overreservering
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Reservering
Reserveringssysteem
Scheluw getrokken plaat
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Vertaling van "plaats een hartelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

Feinblech, Mittelblech und Grobblech sind Kaltgewalzte Fertigerzeugnisse


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


gezwollen plaat | kromgetrokken plaat | scheluw getrokken plaat

gewellte Faserplatte


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

Platte zum Schweissen in der Schmiede


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

Schlagpunkt bestimmen | Trennschicht bestimmen


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

Tatorte reinigen






reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]

Reservierung [ Overbooking | reservierter Platz | Reservierungssystem | Überbuchung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de eerste plaats een hartelijke groet aan John Bowis, met wie we zeer veel hebben samengewerkt.

Erstens, meine besten Wünsche für Herrn Bowis, mit dem wir eine Menge gearbeitet haben.


Derhalve wil ik in de eerste plaats een hartelijk woord van dank uitspreken aan iedereen die met constructieve voorstellen een bijdrage aan dit positieve resultaat heeft geleverd, mijn collega’s hier in het Europees Parlement, de Europese Commissie, het Franse voorzitterschap van de Raad – helaas is het Tsjechische voorzitterschap van de Raad hier vanavond niet aanwezig – maar mijn dank gaat eveneens uit naar alle medewerkers.

Zuerst deshalb ein herzliches Dankeschön an alle, die mit konstruktiven Vorschlägen zu diesem guten Ergebnis beigetragen haben, den Kolleginnen und Kollegen hier im Parlament, der Europäischen Kommission, der französischen Ratspräsidentschaft – schade, dass die tschechische Ratspräsidentschaft heute Abend nicht da ist – aber auch Danke den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern.


- Collega's, gezien de overweldigende meerderheid van positieve opmerkingen en beoordelingen vandaag in deze zaal, zowel van de kant van leden van het Parlement als van de Commissie en de Raad, denk ik dat hartelijke gelukwensen aan Bulgarije en Roemenië op hun plaats zijn.

– Liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich bin der Auffassung, dass auf der Grundlage der überwältigenden Mehrheit der heutigen positiven Stellungnahmen und Bewertungen der Parlamentarier in diesem Plenarsaal sowie der Bewertungen der Kommission und des Rates herzliche Glückwünsche an Bulgarien und Rumänien angebracht sind.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik onze rapporteur hartelijk danken.

– (DE) Herr Präsident! Herzlichen Dank vor allem an unsere Berichterstatterin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (ES) Mijnheer de Voorzitter, minister Novelli, dames en heren, in de eerste plaats wil ik u hartelijk dank voor uw commentaar, uw opmerkingen en de aandacht die u heeft gegeven aan de initiatieven van de Commissie, in het bijzonder aan het herstelplan dat we hier vanmiddag hebben besproken.

– (ES) Herr Präsident, Herr Novelli, meine Damen und Herren! An erster Stelle möchte ich meinen Dank für Ihre Kommentare und Beobachtungen sowie für das Interesse zum Ausdruck bringen, das Sie an den Initiativen der Kommission gezeigt haben, und hierbei beziehe ich mich vor allem auf das Konjunkturprogramm, über das wir heute Nachmittag diskutiert haben.


2. De bijeenkomst vond plaats in een hartelijke en vriendschappelijke sfeer.

Die Tagung fand in freundlicher, entspannter Atmosphäre statt.


Op de eerste plaats hartelijk dank aan onze gastheren: de British Council, het Centre for European Reform en de Turkse Stichting voor Economische en Sociale Studies.

Lassen Sie mich beginnen mit einem Wort des Dankes an unsere Gastgeber, den British Council, das Centre for European Reform und die Türkische Stiftung für wirtschaftliche und soziale Studien.


GEZAMENLIJK COMMUNIQUE 1. De zesde zitting van de Gezamenlijke Raad, die is opgericht overeenkomstig de samenwerkingsovereenkomst tussen de EU enerzijds en de landen die partij zijn bij het Handvest van de Raad voor Samenwerking van de Arabische Golfstaten (Bahrein, Koeweit, Oman, Katar, Saoedi-Arabië en de Verenigde Arabische Emiraten) anderzijds, werd op 22 april 1996 gehouden in Luxemburg. 2. De bijeenkomst vond plaats in een hartelijke, ontspannen atmosfeer.

GEMEINSAMES KOMMUNIQUE 1. Die sechste Tagung des Gemeinsamen Rates, der gemäß dem Kooperationsabkommen zwischen der EG einerseits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Bahrein, Kuwait, Oman, Kata, Saudi-Arabien und Vereinigte Arabische Emirate) andererseits eingesetzt wurde, hat am 22. April 1996 in Luxemburg stattgefunden.


w