Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gereserveerde plaats
Historische plaats
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Overboeking
Overreservering
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Reservering
Reserveringssysteem
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Wanneer er aanleiding bestaat te vrezen
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «plaats te vrezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wanneer er aanleiding bestaat te vrezen

ist zu befuerchten


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

Platte zum Schweissen in der Schmiede


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

Feinblech, Mittelblech und Grobblech sind Kaltgewalzte Fertigerzeugnisse


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

Schlagpunkt bestimmen | Trennschicht bestimmen


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

Tatorte reinigen






reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]

Reservierung [ Overbooking | reservierter Platz | Reservierungssystem | Überbuchung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partijen lijken in de eerste plaats te vrezen dat zij zich niet langer op een onregelmatigheid zouden kunnen beroepen voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State wanneer die onregelmatigheid hun persoonlijke situatie niet zou raken.

Die klagenden Parteien scheinen zunächst zu befürchten, dass sie sich nicht mehr auf eine Unregelmäßigkeit vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates berufen könnten, wenn diese Unregelmäßigkeit sich nicht auf ihre persönliche Situation auswirken würde.


Het valt dan ook te vrezen dat door de invoering van die lijsten biometrische controle een uitzondering in plaats van de regel wordt.

Es ist daher zu befürchten, dass durch die Einführung dieser Ausnahmelisten biometrische Kontrollen eher die Ausnahme als die Regel sein werden.


Het valt dan ook te vrezen dat door de invoering van die lijsten biometrische controle een uitzondering in plaats van de regel wordt.

Es ist daher zu befürchten, dass durch die Einführung dieser Ausnahmelisten biometrische Kontrollen eher die Ausnahme als die Regel sein werden.


Op het moment valt te vrezen dat de inval daadwerkelijk plaats zal vinden.

Momentan ist zu befürchten, dass die Invasion tatsächlich stattfinden wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij vrezen dat ze hun baan zullen verliezen door de aanwervingsprocedure die nu wordt ingevoerd. Het EPSO was in feite slechts bedoeld als een algemenere aanwervingsprocedure, en niet als een aanwervingsprocedure voor een specifiek agentschap. We hebben hier werknemers die ervaren zijn, die over veel expertise beschikken, en die verloren kunnen gaan voor de eenheid door de procedure die is ingevoerd, omdat degenen die een plaats in het panel zouden krijgen door de EPSO-procedure, natuurlijk zouden wedijveren met degenen die al in situ zijn en die de exper ...[+++]

EPSO sollte eigentlich für allgemeinere Auswahlverfahren und nicht für die Auswahlverfahren besonderer Agenturen zuständig sein. Hier haben wir es schließlich mit sehr erfahrenen Fachleuten zu tun, die der Informationsstelle infolge des eingeleiteten Verfahrens verloren gehen könnten. Denn es liegt auf der Hand, dass diejenigen, die aufgrund des Auswahlverfahrens des EPSO einen Platz im Mitarbeiterstab ergattern würden, mit denjenigen konkurrieren, die bereits in der Informationsstelle arbeiten und über fundiertes Fachwissen und reich ...[+++]


De soennitische extremisten boycotten deze verkiezingen en de opkomst van fundamentalistische sjiitische partijen, onder het goedkeurend oog van Iran, doet vrezen dat er een theocratie ontstaat in plaats van een nieuwe democratie.

Sunnitische Extremisten boykottieren diese Wahlen, und das Anwachsen schiitischer fundamentalistischer Bewegungen, das der Iran mit großem Wohlwollen betrachtet, lässt die Entstehung einer Theokratie statt einer neuen Demokratie befürchten.


Bedrijven werken binnen de Gemeenschap en administraties werken samen zonder dat zij ervoor moeten vrezen dat hun internationale activiteiten worden verstoord omdat de persoonsgegeven die zij daarbij onderling moeten uitwisselen op de plaats van verzending of op de plaats van ontvangst niet beschermd worden.

Unternehmen und staatliche Behörden wiederum können EU-weit zu geschäftlichen Zwecken bzw. zum Zwecke der Zusammenarbeit Daten austauschen, ohne befürchten zu müssen, dass ihre internationalen Tätigkeiten unterbunden werden, weil die von ihnen benötigten personenbezogenen Daten am Ursprungsort oder am Bestimmungsort nicht geschützt sind.


w