Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Historische plaats
Lading
Lading vastmaken
Lading vastzetten
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats van de bestuurder
Plaats van inlading
Plaats van lading
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Scheepslading
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Volgorde van lading van cargo bepalen
Volgorde van lading van vracht bepalen
Vracht bevestigen
Vracht vastmaken
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «plaats van lading » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaats van inlading | plaats van lading

Ladeort | Verladeort


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

Platte zum Schweissen in der Schmiede


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

Feinblech, Mittelblech und Grobblech sind Kaltgewalzte Fertigerzeugnisse


vracht bevestigen | vracht vastmaken | lading vastmaken | lading vastzetten

Ladungen takeln


volgorde van lading van cargo bepalen | volgorde van lading van vracht bepalen

Abfolge beim Laden der Fracht festlegen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Polen weigert echter de lading te aanvaarden omdat het zou gaan om gevaarlijk afval, en eist dat zij naar haar plaats van herkomst wordt teruggebracht.

Polen weigert sich aber, die Sendung, die es als gefährliche Abfälle betrachtet, anzunehmen, und verlangt, dass sie an ihren Ursprungsort zurückgebracht wird.


De aldus bepaalde vergoeding mag niet hoger zijn dan de kosten die in aanmerking zouden komen bij landvervoer over de kortste afstand tussen de plaats van lading en de theoretische plaats van uitgang.

Die so ermittelte Kostenerstattung darf nicht höher sein als die Kosten für einen Transport auf dem kürzesten Landweg zwischen dem Ort der Verladung und der angenommenen Ausgangsstelle.


In artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2131/93 is bepaald dat de laagste vervoerkosten tussen de plaats van opslag en de plaats van lading in de haven of de plaats van grensoverschrijding die met zo gering mogelijke vervoerkosten kan worden bereikt, aan de als exporteur aangewezen inschrijver worden vergoed.

Gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 werden die niedrigsten Transportkosten zwischen dem Lagerort und der Verladestelle in dem Hafen oder Ausfuhrort, der zu den geringsten Transportkosten erreicht werden kann, dem Zuschlagsempfänger vergütet.


vrije toegang krijgen tot de relevante gebieden of de plaats van het ongeval, alsmede tot elk schip, wrak of andere constructie, met inbegrip van lading, uitrusting en wrakstukken;

freier Zugang zu allen relevanten Gebieten bzw. Unfallorten sowie zu allen Schiffen, Wracks und Bauten, einschließlich Ladung, Ausrüstung und Trümmern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vrije toegang krijgen tot de relevante gebieden of de plaats van het ongeval, alsmede tot elk schip, wrak of andere constructie, met inbegrip van lading, uitrusting en wrakstukken;

freien Zugang zu allen relevanten Gebieten bzw. Unfallorten sowie zu allen Schiffen, Wracks und Bauten, einschließlich Ladung, Ausrüstung und Trümmern;


10.7 Indien een geschil ontstaat over de betaling van een beloning voor de redding van een lading of vracht, de plaats van de rechterlijke instantie op gezag waarvan de lading of de vracht is of kon worden tegengehouden □

10.7 Im Falle eines Rechtsstreits in Bezug auf die Zahlung einer für die Bergung einer Fracht oder Ladung geforderten Vergütung Angabe des Ortes des Gerichts, unter dessen Zuständigkeit die Fracht oder Ladung festgestellt wurde oder hätte festgestellt werden können □


- vergezelt exemplaar nr. 2 het product vanaf de plaats van lading tot de plaats van lossing en wordt aan de geadresseerde of aan diens vertegenwoordiger overhandigd,

- Ausfertigung 2 begleitet das Erzeugnis vom Verladen bis zum Entladen und wird dem Empfänger oder seinem Vertreter übergeben;


In onze ontwerpresolutie vragen wij de toepassing van twee principes. In de eerste plaats moet de vervuiler voor de schoonmaak zorgen. Het is immers onaanvaardbaar dat de schoonmaak van de door een lading koolwaterstofverbindingen verontreinigde stranden niet wordt betaald door de eigenaar van de lading maar door de gemeenschap, met andere woorden de belastingplichtigen en dus de slachtoffers.

In unserer Entschließung wird die Anwendung von zwei Prinzipien gefordert. Erstens die des Prinzips, daß der Verursacher für die Reinigung aufkommen muß, denn es ist nicht hinnehmbar, daß die Säuberung der von einer Tankerladung verschmutzten Küstenabschnitte nicht zu Lasten des Eigentümers der Ladung geht, sondern zu Lasten der Gebietskörperschaften, d. h. der Steuerzahler, also der Geschädigten.


- worden vervoerd met een vervoerdocument dat geldt vanaf de plaats van lading in het land van oorsprong tot de plaats van lossing in de Gemeenschap, en dat is opgesteld vóór genoemd aanvullend recht van toepassing werd verklaard.

- mit einem Transportdokument befördert werden, das am Verladeort des Ursprungslands bis zum Entladeort in der Gemeinschaft gültig ist und vor der Erhebung des genannten Zusatzzolls ausgestellt worden ist.


- ten minste de naam en het volledig adres van de betrokken scheepvaartmaatschappij, de naam van het schip, de plaats van lading, de plaats van lossing, en het connossement vermelden, en voor elke zending het nummer, de aard, de merken en nummers van de colli, de beschrijving van de goederen, de brutomassa in kilogram en, in voorkomend geval, de nummers van de containers,

- die mindestens den Namen und die genaue Anschrift der Schiffahrtsgesellschaft, die Identität des Schiffes, den Verladehafen, den Entladehafen, eine Bezugnahme auf die Ladeliste (Konossement), sowie - für jede Sendung - die Zeichen, Nummern, Anzahl und Art der Packstücke, die Warenbezeichnung, die Rohmasse (kg) und gegebenenfalls die Kennummer der Behälter enthalten,


w