Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaatst grote vraagtekens » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast plaatst de EDPS grote vraagtekens bij het afnemen van tien vingerafdrukken in plaats van twee of vier, wat in elk geval genoeg zou moeten zijn voor controledoeleinden.

Der EDSB stellt übrigens nachdrücklich in Frage, ob wirklich zehn und nicht nur zwei oder vier Fingerabdrücke genommen werden müssen, die für Überprüfungszwecke auf jeden Fall ausreichen würden.


Het verslag neemt een kritische houding aan ten aanzien van een aantal begrotingsvoorstellen die met grote kosten gepaard gaan en plaatst er vraagtekens bij. Het verslag bepleit verder dat de begroting van het Europees Parlement volgend jaar met niet meer dan het inflatiepercentage mag stijgen; met andere woorden, in reële termen een nulgroei in vergelijking met 2011.

Der Bericht nimmt einer Reihe von haushaltspolitischen Vorschlägen gegenüber, die hohe Kosten beinhalten, eine kritische Haltung ein und empfiehlt für den Haushaltsplan des Parlaments für das nächste Jahr eine Erhöhung, die nicht höher als die Inflationsrate ist; das heißt, dass er sich im Vergleich zum Jahr 2011 keinesfalls verändern sollte.


– (FR) Het verslag van mevrouw Stauner verwijst weliswaar naar de Lissabon-strategie, dat grote fiasco van de fans van de Europese eenwording, maar het verdient toch onze steun, omdat het een vraagteken plaatst bij het credo van de immigratie als redmiddel, gezien de toekomstige daling van de bevolking en de economische en sociale crisis in Europa.

– (FR) Obwohl der Bericht von Frau Stauner sich auf die Strategie von Lissabon – diesen offenkundig proeuropäischen Fehlschlag – bezieht, verdient er es, unterstützt zu werden, weil darin das Credo in Frage gestellt wird, dass Einwanderung der weiteren Verschlechterung hinsichtlich der demographischen, wirtschaftlichen und sozialen Defizite Europas entgegenwirke.


Het ESC plaatst grote vraagtekens bij deze limieten, met name wat het aanvangskapitaal betreft: een bedrag van een half miljoen ecu (euro) is zeker niet genoeg om een serieuze activiteit op te starten, hoe beperkt van opzet deze ook is.

Der Ausschuß bezweifelt ernsthaft, daß diese Werte fundiert sind, insbesondere im Hinblick auf das Anfangskapital. Eine halbe Million ECU (Euro) ist zur Aufnahme einer soliden Wirtschaftstätigkeit, so begrenzt ihr Umfang auch sein mag, sicherlich nicht ausreichend.


is van opvatting dat de enige valide verklaringen voor de zeer grote aantallen stamboekrunderen die naar landen zoals Marokko worden geëxporteerd is dat de dieren niet worden gebruikt voor het fokken van stamboekvee, maar voor commerciële doeleinden (melkproductie); plaatst derhalve vraagtekens bij het betalen van hogere exportrestituties aan dergelijke dieren;

ist der Auffassung, dass die einzige einleuchtende Erklärung für die sehr hohe Zahl von reinrassigen Rindern, die in Länder wie Marokko ausgeführt werden, darin besteht, dass die Tiere nicht zur Züchtung hochwertiger Bestände eingesetzt, sondern zu gewerblichen Zwecken (Milcherzeugung) gehalten werden; wirft deshalb die Frage auf, warum für solche Tiere höhere Ausfuhrerstattungen gezahlt werden sollten;


Met betrekking tot het PHARE- en het TACIS-programma plaatste hij vraagtekens bij het grote gedeelte dat naar technische bijstand in plaats van naar investeringen gaat.

Hinsichtlich der Programme PHARE und TACIS fragte er sich, weshalb ein erheblicher Anteil der Mittel eher für technische Hilfe als für Investitionszwecke eingesetzt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatst grote vraagtekens' ->

Date index: 2023-02-22
w