Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op de zelfde dag plaatsvinden

Traduction de «plaatsvinden in maart » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen


eerste datum waarop vervroegde aflossing kan plaatsvinden

erstmöglicher Kündigungstermin


registratie van transacties die niet op de markt plaatsvinden

Berücksichtigung von Transaktionen,die den Markt nicht berühren


de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De drie volgende onderhandelingsronden zullen plaatsvinden in maart, mei en juli 2011, afwisselend in Brussel en Paraguay.

Die Termine der drei folgenden Verhandlungsrunden wurden bereits für März, Mai und Juli 2011 abwechselnd in Brüssel und Paraguay angesetzt.


Het plan werd bekrachtigd door de Raad in 2009 en werd verder geactualiseerd door de gemeenschappelijke onderneming SESAR; een volgende actualisering zal plaatsvinden in maart 2012.

Er wurde 2009 vom Rat gebilligt und vom gemeinsamen Unternehmen SESAR aktualisiert; die nächste Aktualisierung wird im März 2012 erfolgen.


Hierbij moeten het parlement en de regering van de Republiek Macedonië sterker en verantwoordelijker optreden bij het scheppen van een democratisch klimaat om transparante en democratische voorwaarden te waarborgen voor de lokale en presidentsverkiezingen die zullen plaatsvinden in maart 2009.

Dies hängt auch davon ab, ob Parlament und Regierung der Republik Mazedonien sich nachhaltiger und verantwortungsvoller um die Schaffung eines demokratischen Klimas im Land bemühen, damit für die Kommunal- und Präsidentschaftswahlen im März 2009 transparente und demokratische Bedingungen gegeben sind.


Vervolgens zal de raadpleging tussen de instellingen plaatsvinden in maart en april 2008.

Der nächste Schritt wird die dienststellenübergreifende Konsultation im März und April 2008 sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om die reden zal tijdens de beide bijeenkomsten van de Raad Concurrentievermogen die tijdens het Tsjechische voorzitterschap zijn gepland – een daarvan zal al heel snel, in begin maart, plaatsvinden, en daarnaast is er nog een informele die in Praag zal plaatsvinden – de kwestie inzake het terugdringen van de administratieve lasten worden behandeld, daar wij van mening zijn dat een betere regelgeving een belangrijke factor vormt voor het verbeteren van het concurrentieverm ...[+++]

Daher wird in beiden bevorstehenden Competitiveness Councils unter der tschechischen Präsidentschaft – einer wird schon bald Anfang März stattfinden, während der informelle in Prag abgehalten wird – die Frage des Abbaus der Bürokratie angegangen, da wir der Auffassung sind, dass eine bessere Regulierung ein wichtiger Faktor für die Verbesserung des Wettbewerbs ist, vor allem für KMU, der in Zeiten der Wirtschaftskrise eine noch wichtigere Rolle spielt.


Om die reden zal tijdens de beide bijeenkomsten van de Raad Concurrentievermogen die tijdens het Tsjechische voorzitterschap zijn gepland – een daarvan zal al heel snel, in begin maart, plaatsvinden, en daarnaast is er nog een informele die in Praag zal plaatsvinden – de kwestie inzake het terugdringen van de administratieve lasten worden behandeld, daar wij van mening zijn dat een betere regelgeving een belangrijke factor vormt voor het verbeteren van het concurrentieverm ...[+++]

Daher wird in beiden bevorstehenden Competitiveness Councils unter der tschechischen Präsidentschaft – einer wird schon bald Anfang März stattfinden, während der informelle in Prag abgehalten wird – die Frage des Abbaus der Bürokratie angegangen, da wir der Auffassung sind, dass eine bessere Regulierung ein wichtiger Faktor für die Verbesserung des Wettbewerbs ist, vor allem für KMU, der in Zeiten der Wirtschaftskrise eine noch wichtigere Rolle spielt.


Artikel 1. Er mag geen enkele onderbreking van de levering van aardgas plaatsvinden tussen 15 maart 2007 en 31 maart 2007.

Artikel 1 - Zwischen dem 15. März 2007 und dem 31. März 2007 darf keine Sperrung der Erdgaslieferung stattfinden.


Art. 18. In afwijking van artikel 31 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, van artikel 11 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecte ...[+++]

Art. 18 - In Abweichung von Artikel 31 des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Sonder-, Mittel-, technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhängenden Internate sowie der Personalmitglieder des mit der Aufsicht über diese Einrichtungen beauftragten Inspektionsdienstes, von Artikel 11 des Königlichen Erlasses vom 25. Oktober 1971 zur Festlegung des Statuts der Primarschullehrer, Lehrer und Inspektoren für katholisc ...[+++]


1. Gedurende de in artikel 10 bedoelde overgangsperiode maar uiterlijk tot 31 december 2010 worden binnenlandse en internationale obligaties en andere verhandelbare schuldinstrumenten die voor het eerst zijn uitgegeven vóór 1 maart 2001 of waarvan het oorspronkelijke emissieprospectus vóór die datum is goedgekeurd door de bevoegde autoriteiten in de zin van Richtlijn 80/390/EEG van de Raad(7) of door de verantwoordelijke autoriteiten in derde landen, niet aangemerkt als schuldvorderingen in de zin van artikel 6, lid 1, onder a), op voorwaarde dat op of na 1 maart 2002 geen ...[+++]

(1) Während des Übergangszeitraums nach Artikel 10, spätestens jedoch bis zum 31. Dezember 2010, gelten in- und ausländische Anleihen sowie andere umlauffähige Schuldtitel, die erstmals vor dem 1. März 2001 begeben wurden oder bei denen die zugehörigen Emissionsprospekte vor diesem Datum durch die zuständigen Behörden im Sinne der Richtlinie 80/390/EWG des Rates(7) oder durch die zuständigen Behörden von Drittländern genehmigt wurden, nicht als Forderungen im Sinne des Artikels 6 Absatz 1 Buchstabe a), wenn ab dem 1. März 2002 keine Folgeemissionen dieser umlauffähigen Schuldtitel mehr getätigt werden.


De terugbetaling van de steun zal plaatsvinden overeenkomstig de Spaanse wetgeving, met name volgens de bepalingen inzake aan de staat verschuldigde rente wegens verzuim, die wordt berekend vanaf de datum waarop de steun werd verleend (brief SG(91) D/4577 van 4 maart 1991 van de Commissie aan de lidstaten; zie ook het arrest van het Hof van Justitie van 21 maart 1990 in zaak C-142/87 (België tegen Commissie) (5)).

Die Rückforderung der Beihilfe muß gemäß den spanischen Rechtsvorschriften erfolgen, insbesondere was die Verzugszinsen für Forderungen des Staates betrifft, die ab dem Tage der unrechtmäßigen Gewährung der Beihilfe berechnet werden (Schreiben der Kommission an die Mitgliedstaaten SG(91) D/4577 vom 4. März 1991; vgl. auch Urteil des Gerichtshofs vom 21. März 1990 in der Rechtssache C-142/87, Belgien/Kommission (5)).




D'autres ont cherché : op de zelfde dag plaatsvinden     plaatsvinden in maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatsvinden in maart' ->

Date index: 2022-08-10
w