Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke dialoog doelmatiger aansturen » (Néerlandais → Allemand) :

* De ministeriële trojka's moeten de politieke dialoog doelmatiger aansturen, waarbij in het mandaat van deze en andere fora tussen de EU en China op hoog niveau tot uitdrukking moet komen dat er behoefte bestaat aan niet alleen daadwerkelijke coördinatie van de politieke dialoog, maar ook van de andere vormen van dialoog binnen de betrekkingen tussen de EU en China in brede zin (zie punt 4).

* Stärkung der Wirksamkeit der Troika-Treffen auf Ministerebene und ihrem Einwirken auf den Kurs des politischen Dialogs, Anpassung des Mandats dieser und anderer hochrangiger Gremien des Dialogs EU-China zwecks verstärkter Koordinierung des politischen Dialogs und aller anderen Formen des Dialogs im Rahmen der beiderseitigen Beziehungen (vgl. Abschnitt 4).


* De ministeriële trojka's moeten de politieke dialoog doelmatiger aansturen, waarbij in het mandaat van deze en andere fora tussen de EU en China op hoog niveau tot uitdrukking moet komen dat er behoefte bestaat aan niet alleen daadwerkelijke coördinatie van de politieke dialoog, maar ook van de andere vormen van dialoog binnen de betrekkingen tussen de EU en China in brede zin (zie punt 4).

* Stärkung der Wirksamkeit der Troika-Treffen auf Ministerebene und ihrem Einwirken auf den Kurs des politischen Dialogs, Anpassung des Mandats dieser und anderer hochrangiger Gremien des Dialogs EU-China zwecks verstärkter Koordinierung des politischen Dialogs und aller anderen Formen des Dialogs im Rahmen der beiderseitigen Beziehungen (vgl. Abschnitt 4).


Hij zal de politieke dialoog en inspanningen voor opbouw van de overheidsinstellingen ondersteunen, teneinde door constitutionele en andere hervormingen te voorzien in functionele en doelmatige overheidsinstellingen die het land in staat zullen stellen het leven van zijn burgers te verbeteren.

Er fördert politischen Dialog und Bemühungen um den Staatsaufbau, um durch konstitutionelle und andere Reformen funktionierende und wirksame staatliche Einrichtungen zu schaffen, die das Land in die Lage versetzen sollen, das Leben seiner Mitbürger zu verbessern.


Deze politieke dialoog kan hun tot een doelmatig partnerschap brengen door hun respectieve capaciteiten daarin op reële wijze te vertegenwoordigen.

Dieser politische Dialog wird sie in die Lage versetzen, eine effiziente Partnerschaft zu unterhalten und ihre jeweiligen Fähigkeiten realistisch darzustellen.


Het besluit om de politieke dialoog meer doelmatig vorm te geven teneinde de standpunten van beide regio's inzake internationale vraagstukken dichter bij elkaar te brengen, onderstreept de strategische dimensie van dit partnerschap.

Die Entscheidung, den politischen Dialog effizienter zu gestalten, um die Standpunkte beider Regionen in internationalen Fragen aneinander anzunähern, unterstreicht die strategische Dimension dieser Partnerschaft.


12. bevestigt nogmaals dat het gemeenschappelijk standpunt nog geldig is en dat constructieve inzet de grondslag blijft van het beleid van de Europese Unie ten aanzien van Cuba en dat de Raad, om te bevorderen dat de doelen van het gemeenschappelijk standpunt doelmatiger worden nagestreefd, van mening is dat de politieke dialoog moet worden voortgezet om tastbare resultaten te bereiken, met ...[+++]

12. erklärt erneut, dass der Gemeinsame Standpunkt noch immer Gültigkeit hat , dass ein konstruktives Engagement nach wie vor die Grundlage der Politik der EU gegenüber Kuba bildet und der Rat im Sinne einer wirksameren Verfolgung der Ziele des Gemeinsamen Standpunktes die Fortsetzung des politischen Dialogs für angebracht erachtet, damit insbesondere im Bereich der politischen, wirtschaftlichen und Bürgerrechte konkrete Ergebnisse erzielt werden;


12. wijst op de noodzaak van een doelmatig beleid van de Unie op het gebied van crisisbeheersing, dat in eerste instantie gebaseerd moet zijn op een vroegtijdige inzet van alle beschikbare middelen voor de voorkoming van geschillen, zoals het onlangs opgerichte snelle-interventiemechanisme, een permanente politieke dialoog over schendingen van mensenrechten, alsook op nauwe samenwerking met de desbetreffende internationale en regionale organisaties (VN, OVSE, OAE, enz.);

12. unterstreicht die Notwendigkeit einer effizienten Politik der Union auf dem Gebiet des Krisenmanagements, die vorwiegend auf dem frühzeitigen Einsatz aller verfügbaren Werkzeuge zur Konfliktprävention wie des neu eingerichteten Krisenreaktionsmechanismus, auf einem andauernden politischen Dialog, in dem Menschrechtsverletzungen angesprochen werden, sowie auf einer engen Zusammenarbeit mit den relevanten Organisationen auf internationaler und regionaler Ebene (UN, OSZE, OAU usw.) basiert;


5. merkt op dat een meer gestructureerde en doelmatige politieke dialoog ook moet worden uitgebreid tot de landen en regio's waar geen sprake is van een crisis of de dreiging daarvan;

5. stellt fest, dass ein stärker strukturierter und wirksamerer politischer Dialog auch mit Ländern und Regionen, in denen keine Krisen herrschen oder unmittelbar zu erwarten sind, entwickelt werden muss;


4. is verheugd over de versterking van de bepalingen ten aanzien van de politieke dialoog in de herziene versie van de Overeenkomst van Cotonou en vraagt om een strategisch gebruik van deze nieuwe bepalingen om sneller en doelmatiger op crisissituaties te reageren;

4. begrüßt die erweiterten Bestimmungen über den politischen Dialog im überarbeiteten Abkommen von Cotonou und fordert die strategische Anwendung dieser neuen Bestimmungen, um eine raschere und wirksamere Reaktion auf Krisen zu ermöglichen;


w