Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke en democratische discussie waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

- verbetering van participatie en democratische besluitvorming: tegen 2010 moeten instrumenten worden gedemonstreerd waarmee de maatschappelijke discussie en de rol van de burger in het democratisch besluitvormingsproces kunnen worden versterkt.

- Stärkung der Bürgerbeteiligung und der demokratischen Entscheidungsprozesse – Demonstration von Mitteln zur effektiven öffentlichen Diskussion und Beteiligung an der demokratischen Entscheidungsfindung.


De Commissie heeft op basis van deze politieke discussies, en rekening houdend met het standpunt van het Europees Parlement, besloten de duur van de verlenging van de standaardduur van vijftien jaar terug te brengen tot vijf jaar, waarmee tevens een zo breed mogelijke steun van de lidstaten werd gewaarborgd.

Auf der Grundlage dieser politischen Diskussionen und unter Berücksichtigung des Standpunkts des Europäischen Parlaments beschloss die Kommission, die Dauer der vorgeschlagenen Erneuerung von den üblichen 15 auf 5 Jahre zu verkürzen, womit die Unterstützung möglichst vieler Mitgliedstaaten gesichert war.


6. toont zich zeer teleurgesteld over het arrest van het districtgerecht Chamovnitsjeski in Moskou in de zaken betreffende Nadezjda Tolokonnikova, Maria Aljochina en Ekaterina Samoetsevitsj, leden van de punkband Pussy Riot, die op 17 augustus 2012 tot een gevangenisstraf van twee jaar in een strafkamp werden veroordeeld wegens "ordeverstoring ingegeven door godsdiensthaat"; is van mening dat het arrest deel uitmaakt van een campagne ter beteugeling van politieke dissidenten en opposanten, waarmee de democratische ruimte in Rusland v ...[+++]

6. ist zutiefst enttäuscht über das Urteil des russischen Bezirksgerichts Chamowniki vom 17. August 2012 im Fall der Mitglieder der Punkband „Pussy Riot“ Nadeschda Tolokonnikowa, Marija Aljochina und Jekaterina Samuzewitsch, die aufgrund „religiös motivierten Rowdytums“ zu zwei Jahren Strafkolonie verurteilt wurden; ist der Ansicht, dass dieses Urteil Ausdruck des unnachgiebigen Vorgehens gegen politische Dissidenten und Oppositionskräfte ist, das den demokratischen Raum in Russland noch weiter einschränkt und die Glaubwürdigkeit de ...[+++]


zij verrichten elk van de volgende activiteiten: zij voorzien in een formeel mechanisme waarmee consumentenvertegenwoordigers uit de Unie en derde landen kunnen bijdragen aan politieke discussies en beleidsmaatregelen, zij beleggen vergaderingen met beleidsambtenaren en regelgevers om de belangen van de consumenten bij overheidsinstanties te bevorderen en te behartigen, zij duiden gemeenschappelijke consumentenvraagstukken en uitdagingen aan, zij bevorderen de standpunten van de consumenten in de context van bilaterale relaties tussen ...[+++]

Sie führen sämtliche folgenden Tätigkeiten aus: Bereitstellung eines formalisierten Mechanismus, der es Verbrauchervertretern aus der Union und aus Drittländern ermöglicht, zu politischen Diskussionen und Maßnahmen beizutragen; Veranstaltung von Treffen mit öffentlichen Bediensteten und Regulierungsinstanzen, um Verbraucherinteressen bei Behörden bekannt zu machen und zu vertreten; Ermittlung gemeinsamer Verbraucherfragen und -probleme; Eintreten für Verbraucheranliegen im Kontext bilateraler Beziehungen zwischen der Union und Drittländern; Beitrag zum Austausch und zur Verbreitung von Fachwissen über Verbraucherfragen in der Union u ...[+++]


2.7 Het CvdR is ingenomen met het initiatief "1000 debatten voor Europa" en benadrukt dat het via zijn netwerk van lokale en regionale overheden actief wil deelnemen aan de bew ustmakingscampagne voor de Europese burgers. Het verzoekt de leden van het Europees Parlement en de lokale en regionale gekozen vertegenwoordigers om zich met vereende krachten in te zetten voor de toekomstige Europese grondwet en samen een impuls te geven aan de politieke en democratische discussie waarmee de ratificatieprocedure gepaard zal gaan.

2.7 begrüßt die Initiative "1000 Diskussionen über Europa" und bekräftigt seine Bereitschaft, sich über sein Netzwerk der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften aktiv daran zu beteiligen, den europäischen Bürgern mit dieser Kampagne die Verfassung näherzubringen und ruft die Mitglieder des Europäischen Parlaments sowie die gewählten Ver­treter der regi­onalen und lokalen Ebene dazu auf, ihre Kräfte zu bündeln, um für die künftige Europäi­sche Verfassung zu werben und im Rahmen des Ratifizierungsprozesses einen gemeinsamen Bei­trag zur ...[+++]


De "zachte" dimensie wordt op het hoogste niveau bepaald door een algemene politieke en administratieve cultuur, waarmee ik niet alleen doel op de democratische rechtsorde en instellingen, maar veeleer op een democratische wijze van denken en handelen – de bereidheid van het politieke en bestuurlijke establishment om transparant en voorspelbaar te handelen, gecombineerd met een duidelijk in ...[+++]

Die höchste Ebene dieser „weichen“ Dimension ist die allgemeine Politik- und Verwaltungskultur, was nicht nur demokratisches Recht und demokratische Institutionen beinhaltet, sondern vielmehr eine demokratische Denk- und Handlungsweise – die Bereitschaft von Politik und Verwaltung, transparent und berechenbar zu handeln, sowie ein klares Verständnis des Zusammenspiels von Rechten und Pflichten seitens der allgemeinen Öffentlichkeit.


Sinds onze toetreding tot de Europese Unie hebben we ons steeds verzet tegen politieke strategieën waarmee het Europees Parlement werd gevraagd een oordeel te vellen over politieke geschillen en discussies die intern, binnen afzonderlijke landen in de Europese Unie plaatsvinden.

Seit unserem Beitritt zur Europäischen Union haben wir immer wieder politische Strategien abgelehnt, wobei das Europäische Parlament gebeten wird, Urteile bezüglich politischer Spaltungen und Streitigkeiten zu fällen, die sich innerhalb einzelner Länder der Europäischen Union zutragen.


Ook zullen we rekening houden met de politieke en democratische uitdagingen waarmee de Unie van 27 in de toekomst zal worden geconfronteerd.

Wir werden auch den politischen und demokratischen Herausforderungen Rechnung tragen, mit denen unsere Union der 27 in Zukunft konfrontiert sein wird.


- verbetering van participatie en democratische besluitvorming: tegen 2010 moeten instrumenten worden gedemonstreerd waarmee de maatschappelijke discussie en de rol van de burger in het democratisch besluitvormingsproces kunnen worden versterkt.

- Stärkung der Bürgerbeteiligung und der demokratischen Entscheidungsprozesse – Demonstration von Mitteln zur effektiven öffentlichen Diskussion und Beteiligung an der demokratischen Entscheidungsfindung.


32. betreurt het ten zeerste dat de toepassing van artikel 2, lid 2 van de SUO door de Franse regering zich tot pressiemiddel heeft kunnen ontwikkelen waarmee getracht werd, buiten elke vorm van democratische discussie om, het drugsbeleid van één lidstaat aan andere lidstaten op te leggen;

32. bedauert zutiefst, daß sich die Inanspruchnahme von Artikel 2 Absatz 2 des Durchführungsübereinkommens durch die französische Regierung - ohne jegliche demokratische Debatte - in ein Druckmittel verwandeln und dazu führen konnte, daß anderen Mitgliedstaaten die Drogenpolitik eines Mitgliedstaates aufgezwungen wird;


w