Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijna aanvaring
Bijna dagzomend ertslichaam
Bijna dagzomende ertsafzetting
Bijna doorschijnend
Bijna overal
Bijna zeker
Bijna-botsing
Drukker met bijna-correspondentiekwaliteit
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Opalescent
Printer met bijna-correspondentiekwaliteit
Probleem met technisch karakter
Probleem van lichamelijke belasting
Sociaal probleem
Sociale malaise

Traduction de «probleem in bijna » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijna dagzomend ertslichaam | bijna dagzomende ertsafzetting

verdecktes Ausstreichen von Mineralisierungen




drukker met bijna-correspondentiekwaliteit | printer met bijna-correspondentiekwaliteit

Drucker mit Beinah-Briefqualität




opalescent | bijna doorschijnend

opaleszierend | opalartig schillernd




probleem van lichamelijke belasting

körperliches Problem


probleem met technisch karakter

Problem technischer Art


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

internationale Frage


sociaal probleem [ sociale malaise ]

soziales Problem [ soziales Unbehagen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Brussel, 7 oktober 2011 – Uit de vandaag gepubliceerde resultaten van de Eurobarometerenquête blijkt dat meer dan twee derden van de Europeanen de klimaatverandering als een ernstig probleem beschouwen. Bijna 80% is van oordeel dat maatregelen om de klimaatverandering tegen te gaan gunstig zijn voor de economie en de werkgelegenheid.

Brüssel, den 7. Oktober 2011 – Über zwei Drittel der Europäer betrachten den Klimawandel als sehr ernstes Problem, und fast 80 % sind der Ansicht, dass Maßnahmen zu seiner Bekämpfung der Wirtschaft und Beschäftigung förderlich sein können – so die Ergebnisse einer heute veröffentlichten Eurobarometer-Sonderumfrage.


Het probleem ligt bijna altijd bij het beheer en het gebruik van de middelen, het ontbreken van behoorlijke governance en de gebrekkige coördinatie op mondiaal, nationaal en regionaal niveau.

Das Problem liegt fast immer in der Verwaltung und der Nutzung der Mittel und daran, dass keine vernünftige Steuerung und effektive Koordination auf globaler, regionaler und nationaler Ebene stattfindet.


De gegevens laten zien dat bijna driekwart van de Europeanen corruptie nog steeds als een groot probleem ziet, dat zich op alle bestuursniveaus voordoet.

Die Daten zeigen, dass beinahe drei Viertel der Europäer Korruption als ein dauerhaftes Problem ansehen und der Meinung sind, dass sie auf allen Regierungsebenen vorkommt.


- het aantal Europese kinderen dat lijdt aan overgewicht en obesitas stijgt met meer dan 400.000 gevallen per jaar en dit probleem treft bijna 1 op de 4 kinderen in de gehele Unie van 25;

- Die Zahl der übergewichtigen und fettleibigen Kinder in Europa steigt jedes Jahr um 400.000 neue Fälle, so dass nunmehr fast jedes vierte Kind davon betroffen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is een enorm probleem, omdat bijna 70 procent van alle werkenden in dienst is bij particuliere ondernemingen.

Das ist ein enormes Problem, da Privatbetriebe fast 70 % aller Arbeitnehmer beschäftigen.


Dit probleem kan bijna niet worden opgelost zonder een geïntegreerde aanpak van de ontwikkeling van grensregio’s en het scheppen van nieuwe banen, teneinde deze mensen de kans te geven op een andere manier in hun levensonderhoud te voorzien.

Ohne einen integrierten Ansatz bei der Entwicklung der Grenzregionen und der Schaffung neuer Arbeitsplätze kann kaum eine Lösung für dieses Problem gefunden werden, denn nur so wird den Menschen die Möglichkeit gegeben, sich ihren Lebensunterhalt anders zu verdienen.


Dit probleem kan bijna niet worden opgelost zonder een geïntegreerde aanpak van de ontwikkeling van grensregio’s en het scheppen van nieuwe banen, teneinde deze mensen de kans te geven op een andere manier in hun levensonderhoud te voorzien.

Ohne einen integrierten Ansatz bei der Entwicklung der Grenzregionen und der Schaffung neuer Arbeitsplätze kann kaum eine Lösung für dieses Problem gefunden werden, denn nur so wird den Menschen die Möglichkeit gegeben, sich ihren Lebensunterhalt anders zu verdienen.


Er zijn bemoedigende tekens waaruit blijkt dat het programma aanzienlijke steun heeft ontvangen van de Vietnamese autoriteiten en dat het een nuttige bijdrage levert aan de oplossing van het probleem van herintegratie van de boat people afkomstig uit over geheel Zuidoost-Azië verspreide kampen (bijna de helft uit kampen in Hong Kong en de andere helft uit kampen in de Filippijnen, Thailand, Indonesië en Maleisië).

Ermutigende Anzeichen deuten darauf hin, daß das Programm bei den vietnamesischen Behörden erheblichen Rückhalt gefunden hat, und daß es sich zur Lösung des Problems der Wiedereingliederung der "Boat People" aus den verschiedenen, über ganz Südostasien verstreuten Auffanglagern eignet (die Hälfte dieser Lager befindet sich in Hongkong, und die übrigen verteilen sich auf die Philippinen, Thailand, Indonesien und Malaysia).


De omvang van het probleem in Duitsland - er zijn bijna 100 gevallen - is een bron van ernstige bezorgdheid voor de Commissie en de Lid-Staten, niet in de laatste plaats wegens de bedreiging die ervan uitgaat voor de interne markt, voor de Duitse uitvoer naar de overige Lid-Staten en voor de communautaire uitvoer van 500.000 ton varkensvlees naar derde landen, aldus nog de heer STEICHEN.

Herr Steichen fügte hinzu, daß die Zahl der Krankheitsausbrüche in Deutschland, die nahezu bei 100 liege, Quelle ernster Besorgnis für die Kommission und die Mitgliedstaaten sei, nicht zuletzt wegen der von ihr ausgehenden Gefahr für den Binnenmarkt, die deutschen Exporte nach anderen Mitgliedstaaten und die Gemeinschaftsexporte von 500.000 t Schweinefleisch nach dritten Ländern.


Het blijvende karakter van het probleem van de langdurige werkloosheid (bijna de helft van de werklozen in de Unie was in 1994 al een jaar of langer zonder werk, nauwelijks minder dan in 1995) geeft aan hoe moeilijk het is om het op te lossen.

Langzeitarbeitslosigkeit ist ein hartnäckiges Problem (fast die Hälfte der Arbeitslosen in der Union war 1994 länger als ein Jahr ohne Beschäftigung, nur geringfügig weniger als 1985), die Bekämpfung entsprechend schwierig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem in bijna' ->

Date index: 2023-06-23
w