Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "professionals uit de cultuursector en hun werken steun zullen " (Nederlands → Duits) :

De Commissie schat dat in de periode 2014-2020 ten minste 8 000 culturele organisaties en 300 000 kunstenaars, professionals uit de cultuursector en hun werken steun zullen ontvangen om over grenzen heen actief te worden en de ervaring op te doen waardoor zij een internationale loopbaan kunnen opbouwen.

Die Kommission schätzt, dass im Zeitraum 2014-2020 mindestens 8000 Kulturorganisationen und 300 000 Künstlerinnen, Künstler, Kulturschaffende und ihre Arbeit Unterstützung erhalten, sodass sie grenzüberschreitend operieren und die Erfahrung sammeln können, die sie für eine internationale Karriere brauchen.


Wettelijke maatregelen voor een gunstige behandeling van biobrandstoffen bieden steun aan nationale, regionale en plaatselijke autoriteiten die werken aan de verwezenlijking van het doel de afhankelijkheid van olie in het vervoer terug te dringen; ze wekken vertrouwen bij bedrijven, investeerders en wetenschappers die werken aan efficiëntere manieren om dit doel te bereiken; en ze stemmen hen tot nadenken die geloven dat de Europese consumenten zich eeuwig zullen laten gijzelen door ...[+++]

Rechtsetzungsmaßnahmen zur Förderung von Biokraftstoffen würden die nationalen, regionalen und lokalen Behörden in ihren Bemühungen unterstützen, dem Ziel einer Reduzierung der Ölabhängigkeit im Verkehrssektor näher zu kommen, sie würden das Vertrauen der Unternehmen, der Investoren und der Wissenschaft, die an effizienteren Lösungen arbeitet, stärken und sie würden diejenigen, die glauben, dass die europäischen Verbraucher immer Geisel der Ölpreise – wie hoch diese auch sein mögen – bleiben werden, eines Besseren belehren.


Steun op maat voor de specifieke uitdagingen van regio's in industriële overgang: bepaalde regio's zullen op verzoek samenwerken met teams van deskundigen van de Commissie om hun innovatiecapaciteit te vergroten, belemmeringen voor investeringen weg te werken, de burgers uit te rusten met de juiste vaardigheden en zich voor te bereiden op industriële en maatschappelijke veranderingen op basis van hun strategieën voor slimme specialisatie.

Zielgerichtete Unterstützung zur Bewältigung der besonderen Herausforderungen in den vom industriellen Wandel betroffenen Regionen: Auf Anfrage können einige Regionen in Partnerschaft mit Teams von Kommissionsexperten zusammenarbeiten, um auf der Grundlage ihrer Strategien für eine intelligente Spezialisierung ihre Innovationsfähigkeit zu steigern, Investitionshemmnisse zu beseitigen, den Bürgerinnen und Bürgern die richtigen Kompetenzen zu vermitteln und den Weg für den industriellen und gesellschaftlichen Wandel zu ...[+++]


17. verzoekt alle regio's na te denken over investeringen in vaardigheden en scholing voor deze nieuwe banen, en daarbij te bedenken dat er ook een aanmerkelijk aantal nieuwe lokale banen kan worden gecreëerd in de ICT-diensten, de vervoersector en sectoren die slimme apparatuur, infrastructuur en diensten leveren, bijvoorbeeld voor nieuwe installaties, en daarmee een tekort aan gespecialiseerde arbeidskrachten te voorkomen en te zorgen voor mogelijkheden om zich aan te pa ...[+++]

17. fordert alle Regionen auf, Investitionen in die Qualifikationen und die Ausbildung für diese neuen Arbeitsplätze in Erwägung zu ziehen und dabei zu berücksichtigen, dass auch bei den IKT-Dienstleistungen, im Verkehrssektor und in den Sektoren, die Ausrüstung, Infrastruktur und Dienstleistungen etwa für neue Installationen intelligenter Netze anbieten, eine beträchtliche Anzahl an neuen lokalen Arbeitsplätzen geschaffen werden kann, aber auch um ...[+++]


Unicef zal het project in Pakistan uitvoeren, Save the Children en de Noorse Vluchtelingenraad zullen met de kinderen in de Democratische Republiek Congo en Ethiopië werken, UNHCR zal steun verlenen in Colombia en Ecuador, en het Franse ACTED zal in het vluchtelingenkamp van Domiz in Noord-Irak met Syrische kinderen werken.

Das UN-Kinderhilfswerk UNICEF wird das Projekt in Pakistan durchführen, Save the Children und der Norwegische Flüchtlingsrat werden Kinder in der Demokratischen Republik Kongo und in Äthiopien betreuen, der UNHCR wird Hilfe in Kolumbien und Ecuador leisten und die französische Organisation ACTED wird syrische Kinder im Flüchtlingslager Domuz im nördlichen Irak unterstützen.


We weten dat deze zes maanden de eerste test zullen zijn van de manier waarop de nieuwe institutionele structuur zal werken. We zullen onze steun verlenen aan een sterkere Commissie en aan een Parlement dat steeds meer het politieke centrum van de Europese Unie vormt.

Wir sind uns bewusst, dass in diesem Zeitraum von sechs Monaten zum ersten Mal geprüft wird, wie diese neue institutionelle Struktur funktioniert. Des Weiteren werden wir auch die gestärkte Kommission und das gestärkte Parlament unterstützen, welches zunehmend zum politischen Zentrum der Europäischen Union wird.


Het onderdeel MEDIA zal steun verlenen voor de wereldwijde verspreiding van meer dan 1 000 Europese films via traditionele en digitale platformen; het zal professionals in de audiovisuele sector ook financiering aanbieden om beter toegang te kunnen krijgen en te werken op de internationale markt, en zal de ontwikkeling van films en andere audiovisuele werken met een grensoverschrijdend potentieel bevorderen.

Der Aktionsbereich MEDIA wird den weltweiten Vertrieb über 1000 europäischer Filme sowohl auf herkömmlichem Weg als auch in digitaler Form unterstützen. Auch stellt er Mittel für Fachkräfte im audiovisuellen Bereich bereit, damit diese Zugang zu internationalen Märkten erhalten und dort erfolgreich arbeiten können, und er wird die Produktion von Filmen und anderen audiovisuellen Werken fördern, die das Potenzial für einen grenzüberschreitenden Vertrieb ...[+++]


37. merkt op dat tussen 2003 en 2008 mogelijk 200 000 banen uit de EU kunnen worden uitbesteed, voornamelijk naar India; merkt ook op dat India tegen 2010 behoefte zal hebben aan 160 000 professionals op het gebied van vreemde talen, terwijl slechts 40 000 Indiërs gekwalificeerd zullen zijn voor dergelijke functies; is van mening dat er met 30 000 EU-expats die reeds in India werken duidelijke kansen liggen voor geschoolde Eu ...[+++]

37. stellt fest, dass zwischen 2003 und 2008 möglicherweise 200 000 EU-Arbeitsplätze – hauptsächlich nach Indien – ausgelagert werden könnten; stellt weiterhin fest, dass bis 2010 in Indien ein Bedarf an 160 000 fremdsprachigen Arbeitskräften entsteht und dass nur 40 000 Inder für diese Positionen qualifiziert sein werden; ist der Meinung, dass angesichts der Tatsache, dass bereits 30 000 Ausländer aus der Europäischen Union in Indien arbeiten, eindeutige Möglichkeiten für ausgebildete Europäer bestehen, die ber ...[+++]


Het zal ook meer dan 250 000 kunstenaars, professionals uit de cultuursector en hun werken internationale zichtbaarheid geven, en honderden Europese culturele samenwerkingsprojecten, ‑platforms en ‑netwerken steunen.

Außerdem ermöglicht es über 250 000 Künstlern und Kulturschaffenden, mit ihren Werken internationale Bekanntheit zu erlangen, und es können Hunderte von europäischen Projekten, Plattformen und Netzwerken im Bereich der kulturellen Zusammenarbeit unterstützt werden.


Het doel van dit proefproject is het bevorderen van een grotere verspreiding van hedendaagse literaire werken die representatief zijn voor de Europese cultuur, door financiële steun toe te kennen aan vertalingen; het project functioneert als volgt: Steun wordt toegekend voor de vertaling van hedendaagse literaire werken (bijv. romans, korte verhalen, toneelstukken, essays, poëzie) die typisch zijn voor de cultuur waaruit zij voort ...[+++]

Mit der finanziellen Unterstützung von Übersetzungen wird eine stärkere Verbreitung der für die europäische Kultur repräsentativen zeitgenössischen Literatur angestrebt. Für die Vergabe der Zuschüsse gelten folgende Kriterien: Zuschüsse werden gewährt für die Übersetzung zeitgenössischer literarischer Werke (Roman, Novelle, Drama, Essay, Lyrik), die für die Kultur, aus der sie hervorgehen, repräsentativ sind, und von denen angenommen werden kann, daß sie viele europäische ...[+++]


w