Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protocol bij de visserijovereenkomst met groenland toont weer » (Néerlandais → Allemand) :

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het goede verslag van mevrouw Miguélez Ramos over de wijziging van het protocol bij de visserijovereenkomst met Groenland toont weer eens aan dat er bij de inhoud en de toepassing terecht kritische kanttekeningen te plaatsen zijn.

– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der gute Bericht von Frau Miguélez Ramos über die Änderung des Protokolls zum Fischereiabkommen mit Grönland zeigt wieder einmal, dass es zum Inhalt und der Anwendung berechtigte kritische Anmerkungen gibt.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het goede verslag van mevrouw Miguélez Ramos over de wijziging van het protocol bij de visserijovereenkomst met Groenland toont weer eens aan dat er bij de inhoud en de toepassing terecht kritische kanttekeningen te plaatsen zijn.

– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der gute Bericht von Frau Miguélez Ramos über die Änderung des Protokolls zum Fischereiabkommen mit Grönland zeigt wieder einmal, dass es zum Inhalt und der Anwendung berechtigte kritische Anmerkungen gibt.


C. overwegende dat de Commissie in december 2002 een tussentijdse herziening heeft ingediend van het vierde protocol van de visserijovereenkomst met Groenland, dat op 1 januari 2001 in werking trad,

C. in der Erwägung, dass die Kommission im Dezember 2002 eine Halbzeitbewertung des Vierten Fischereiprotokolls mit Grönland, das zum 1. Januar 2001 in Kraft trat, vorgelegt hat,


- (PT) In 2003 is in het kader van de tussentijdse herziening van het Vierde Protocol tot vaststelling van de voorwaarden voor de visserijovereenkomst tussen Groenland en de Europese Unie een nieuw Protocol afgesloten voor de periode van 1 januari 2004 tot 31 december 2006.

– (PT) Im Jahre 2003 wurde im Rahmen der Halbzeitüberprüfung des vierten Protokolls über die Bedingungen der Fischerei nach dem Fischereiabkommen zwischen Grönland und der Europäischen Gemeinschaft ein neues Protokoll mit Grönland für den Zeitraum vom 1. Januar 2004 bis zum 31. Dezember 2006 abgeschlossen.


- (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, de herziening van het Vierde protocol bij de visserijovereenkomst tussen de Europese Unie en Groenland over de visserijvoorwaarden gaat in de goede richting.

– (PT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die Änderung des vierten Protokolls über die Bedingungen der Fischerei zwischen der EU und Grönland ist ein Schritt in die richtige Richtung, da es auf den Leitgrundsätzen Wahrheit, Transparenz und Gegenseitigkeit beruht.


Op basis van het compromisvoorstel van het voorzitterschap bereikte de Raad met eenparigheid van stemmen een politiek akkoord over het besluit betreffende de voorlopige toepassing van het protocol houdende wijziging van het vierde protocol bij de Visserijovereenkomst (1985) tussen de Europese Economische Gemeenschap, Denemarken en de plaatselijke regering van Groenland.

Der Rat erzielte auf der Grundlage des Kompromissvorschlags des Vorsitzes eine einstimmige politische Einigung über den Beschluss über die vorläufige Anwendung des Protokolls zur Änderung des vierten Protokolls des Fischereirahmenabkommens (1985) zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, Dänemark und der örtlichen Regierung Grönlands.


(1) Overeenkomstig artikel 2, lid 1, en artikel 6 van de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de regering van Denemarken en de plaatselijke regering van Groenland, anderzijds(3), hebben partijen onderhandelingen gevoerd over een vierde protocol tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de i ...[+++]

(1) Gemäß Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 6 des Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Regierung Dänemarks und der örtlichen Regierung Grönlands andererseits(3) haben die Parteien ein viertes Protokoll über die Bedingungen der Fischerei nach dem genannten Abkommen ausgehandelt, das nach Ablauf des dritten Protokolls in Kraft treten soll.


Het vierde protocol tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de visserij zoals bedoeld in de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de regering van Denemarken en de plaatselijke regering van Groenland, anderzijds, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.

Das vierte Protokoll über die Bedingungen der Fischerei nach dem Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Regierung Dänemarks und der örtlichen Regierung Grönlands andererseits wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.


betreffende de sluiting van het vierde protocol tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de visserij zoals bedoeld in de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de regering van Denemarken en de plaatselijke regering van Groenland, anderzijds

über den Abschluss des vierten Protokolls über die Bedingungen der Fischerei nach dem Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Regierung Dänemarks und der örtlichen Regierung Grönlands andererseits




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol bij de visserijovereenkomst met groenland toont weer' ->

Date index: 2022-08-31
w