Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad had gekozen " (Nederlands → Duits) :

In haar advies had de afdeling wetgeving van de Raad van State de aandacht van de wetgever gevestigd op het feit dat de gekozen formulering de onderzoeksgerechten, uitspraak doende in het stadium van de regeling van de rechtspleging, niet zou toelaten een inverdenkinggestelde, tot dan in voorlopige hechtenis in een strafinrichting, de modaliteit voor de uitvoering van de voorlopige hechtenis onder elektronisch toezicht te laten genieten :

In ihrem Gutachten hatte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates den Gesetzgeber auf den Umstand aufmerksam gemacht, dass der gewählte Wortlaut es den Untersuchungsgerichten, die im Stadium der Regelung des Verfahrens urteilten, nicht erlauben würde, einen Beschuldigten, der bis zu diesem Zeitpunkt in einer Untersuchungshaft in einer Strafanstalt war, in den Genuss der Vollstreckungsweise der Untersuchungshaft unter elektronischer Überwachung gelangen zu lassen:


De Raad had artikel 337 VWEU en artikel 187 VEGA als rechtsgrondslag gekozen op grond van de overweging dat de verordening betrekking heeft op het verzamelen van algemene informatie.

Der Rat hatte die Artikel 337 AEUV und 187 EAGV als Rechtsgrundlage gewählt und damit argumentiert, dass mit der Verordnung die Erhebung allgemeiner Informationen angestrebt werde.


De conclusie in dat advies luidde, dat de Raad een verkeerde rechtsgrondslag had gekozen en daarom besloot JURI de Voorzitter aan te raden een procedure aanhangig te maken voor het Hof van Justitie, om te bereiken dat het voorstel op de juiste rechtsgrondslag wordt gebaseerd.

In der Stellungnahme wurde der Schluss gezogen, dass der Rat eine falsche Rechtsgrundlage gewählt hat. Der Rechtsausschuss beschloss daher, dem Präsidenten zu empfehlen, beim Gerichtshof eine Klage anhängig zu machen, um zu gewährleisten, dass die richtige Rechtsgrundlage für den Vorschlag verwendet wird.


In het schrijven werd erop gewezen dat de Commissie een afgeleide rechtsgrond had gekozen, wat onwettig is gezien de jurisprudentie van het Hof en met name het arrest van 6 mei 2008 in zaak C-133/06. Voorts werd in het schrijven gesteld dat de wetgevende macht volgens het Verdrag van Lissabon bij de Raad en het Parlement gezamenlijk berust en dat de Raad niet meer autonoom wetgeving kan vaststellen nu artikel 202 VEG geschrapt is.

In dem Schreiben wird betont, dass die Kommission eine abgeleitete Rechtsgrundlage herangezogen habe, die angesichts der Rechtsprechung des Gerichtshofs (insbesondere des Urteils vom 6. Mai 2008 in der Rechtssache C-133/06) wohl rechtswidrig sei, und dass das Parlament nach dem Vertrag von Lissabon nunmehr gemeinsam mit dem Rat als Gesetzgeber tätig werde und, da Artikel 202 EGV aufgehoben worden sei, der Rat keine eigenständige Gesetzgebungsbefugnis mehr habe.


Vervolgens heeft de Raad het initiatief in oktober 2009 goedgekeurd, met voldoening de gerealiseerde vooruitgang op het gebied van de infrastructuur en de interconnectie van de energiemarkt in het Oostzeegebied verwelkomd en zich daarom aangesloten bij de lijn die de Commissie in haar verslag had gekozen.

Der Europäische Rat hat im Oktober 2009 die Initiative angenommen und den Fortschritt begrüßt, der in Bezug auf die Energieinfrastruktur und die Verbindung des Energiemarktes im Ostseeraum gemacht worden ist, und dadurch die im Bericht der Kommission enthaltenen Informationen bestätigt.


schending van wezenlijke vormvoorschriften, daar voor de vaststelling van de bestreden verordening een andere procedure had moeten worden gekozen en dus de deelnemingsrechten van de Raad en het Europees Parlement zijn miskend;

Verletzung wesentlicher Formvorschriften, da ein anderes Verfahren für den Erlass der angefochtenen Verordnung hätte gewählt werden müssen und somit die Beteiligungsrechte des Rates und des Europäischen Parlaments missachtet worden seien;


6. is verheugd over het feit dat Wit-Rusland niet in de Raad is gekozen in het licht van het feit dat de Algemene Vergadering van de VN vier maanden daarvoor Wit-Rusland had veroordeeld wegens schendingen van de mensenrechten en zijn gebrek aan samenwerking met de speciale procedures;

6. begrüßt die Tatsache, dass Belarus nicht in den Menschenrechtsrat gewählt wurde, da das Land vier Monate zuvor von der UN-Generalversammlung wegen Menschenrechtsverstößen und wegen mangelnder Mitwirkung bei den Sonderverfahren verurteilt worden war;


In de in het geding zijnde wet had de wetgever oorspronkelijk gekozen voor een systeem van alternatieve sancties dat vergelijkbaar is met dat van de geldboeten op sociaal vlak (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 775-1, pp. 40 en 41), maar teneinde rekening te houden met een opmerking van de afdeling wetgeving van de Raad van State, die vreesde « dat er onduidelijkheid ontstaat over de strafrechtelijke overtreding en de administratieve overtreding » (ibid., pp. 57 tot 60), heeft hij een onderscheid gemaakt tussen de ...[+++]

In dem fraglichen Gesetz hatte der Gesetzgeber sich ursprünglich für ein System von alternativen Sanktionen entschieden, das mit demjenigen der Geldbussen im Sozialbereich vergleichbar war (Parl. Dok., Senat, 1988-1989, Nr. 775-1, SS. 40 und 41), doch um einer Bemerkung der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates Rechnung zu tragen, die befürchtete, « dass es zu einer Verwechslung des strafrechtlichen Verstosses und des verwaltungsrechtlichen Verstosses kommen würde » (ebenda, SS. 57 bis 60), hat er zwischen den Taten unterschieden, die mit einer strafrechtlichen Geldbusse geahndet werden können (Artikel 18) und den anderen Taten, die Geg ...[+++]


De wetgever heeft toch ervoor gekozen een beroep te doen op het Comité I, dat « vertrouwd is met de behandeling van geclassificeerde gegevens » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1193/1, p. 22), maar hij had erin voorzien dat tegen de beslissingen die dat orgaan zou uitspreken, beroep zou kunnen worden ingesteld bij de Raad van State.

Der Gesetzgeber hat es jedoch vorgezogen, auf den Ausschuss R zurückzugreifen, der « ein mit der Bearbeitung klassifizierter Angaben vertrautes Organ » ist (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1193/1, S. 22), doch er hatte vorgesehen, dass gegen die Entscheidungen dieses Organs Klage beim Staatsrat eingereicht werden könnte.


De amendementen die het Parlement in tweede lezing heeft aangenomen hebben onder andere betrekking op : - overnemen van de looptijd en de financiering van het programma zoals de Commissie oorspronkelijk had voorgesteld (nl. 5 jaar en 68 miljoen ecu in plaats van 3 jaar en 26,5 miljoen ecu waarvoor de Raad had gekozen), - het comité dat de Commissie bijstaat bij de uitvoering van het programma (het Parlement wil een raadgevend comité, terwijl de Raad had geopteerd voor een formule "beheerscomité" voor bepaalde kwesties en "raadgevend comité" voor andere).

Die vom Parlament in zweiter Lesung angenommenen Änderungen betreffen unter anderem folgendes: - Die Dauer und die Finanzierung des Programms, wo es bei dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission bleiben soll (also 5 Jahre und 68 Mio. ECU und nicht, wie vom Rat vorgesehen, 3 Jahre und 26,5 Mio. ECU), - den Ausschuß, der die Kommission bei der Durchführung des Programms unterstützten soll (der nach Ansicht des Parlaments ein beratender Ausschuß sein sollte, während sich der Rat für eine Lösung entschieden hatte, nach der es für bestimmte Fragen einen "Verwaltungsausschuß" und für andere Fragen einen "Beratenden Ausschuß" geben soll).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad had gekozen' ->

Date index: 2022-07-15
w