13. herhaalt zijn eerdere verzoeken aan de lidstaten
om wetten en beleid waarbij Roma, direct of indirect, op grond van ras en
etnische afstamming worden gediscrimineerd, te herzien en in t
e trekken en aan de Raad en de Commissie om toe te zien op de toepassing door de lidstaten
van de ver ...[+++]dragen en richtlijnen tegen discriminatie en op het gebied van vrij verkeer, met name wat Roma betreft, om een volledige en consequente uitvoering te waarborgen en het nodige te doen, als dit niet het geval is, met name door inbreukprocedures op te starten; 13. wiederholt seine früheren Aufforderungen an die Mitgliedstaaten, Gesetze und politische Maßnahmen zu überprüfen und aufzuheben, die die Roma aufgrund von rassischer und ethnischer Zugehörigkeit mittelbar oder unmittelbar diskriminieren, sowie seine Forderungen an den Rat und die Kommission, die Anwendung d
er Verträge und von Richtlinien über Antidiskriminierungsmaßnahmen und Freizügigkeit, insbesondere in Bezug auf die Roma, durch die Mitgliedstaaten zu überwachen und, sollten dies
e nicht eingehalten werden, die erforderlichen ...[+++] Maßnahmen zu ergreifen, vor allem durch die Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren;