Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad zou daarvoor zijn goedkeuring moeten hechten " (Nederlands → Duits) :

- overeenkomen de coördinatie van het economisch beleid te versterken om positieve spill-overeffecten te bevorderen en de uitdagingen waar de EU voor staat effectiever aan te pakken. De Europese Raad zou daarvoor zijn goedkeuring moeten hechten aan de in deze mededeling voorgestelde combinatie van thematische beoordeling en beoordeling per land, waarbij de integriteit van het stabiliteits- en groeipact strikt wordt gehandhaafd. Hij zal ook speciale aandacht schenken aan versterking van de EMU.

- eine weitere Stärkung der wirtschaftspolitischen Koordinierung vereinbart, um positive Spillover-Effekte zu bewirken und die Herausforderungen, denen die Union gegenübersteht, besser bewältigen zu können. Zu diesem Zweck sollte der Rat die in dieser Mitteilung vorgeschlagene Kombination aus thematischen und länderspezifischen Bewertungen unter strikter Einhaltung der Integrität des Pakts genehmigen und der Stärkung der WWU besondere Aufmerksamkeit widmen.


Verwacht wordt dat het Parlement en de Raad dit najaar hun goedkeuring zullen hechten aan Erasmus+, het nieuwe programma van de EU voor onderwijs, opleiding, jongeren en sport, dat dan in januari 2014 zal kunnen starten.

Erasmus+, das neue EU-Programm für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport, wird voraussichtlich in diesem Herbst von Parlament und Rat gebilligt und kann im Januar 2014 anlaufen.


De Raad heeft nota genomen van een brief van de Commissie waarin de Raad wordt verzocht zijn goedkeuring te hechten aan een Commissievoorstel houdende aanpassing van het pensioenbijdragepercentage van de EU-ambtenaren (12772/12).

Der Rat nahm ein Schreiben der Kommission zur Kenntnis, in der sie den Rat ersucht, einen Vor­schlag zur Anpassung des Beitragssatzes zum Versorgungssystem der EU-Beamten (12772/12) anzunehmen.


Wanneer de nationale wetgeving van de lidstaten voorschrijft dat de deelnemers hun goedkeuring moeten hechten aan een fusie tussen icbe’s, zorgen de lidstaten ervoor dat voor een dergelijke goedkeuring niet meer nodig is dan 75 % van stemmen die daadwerkelijk worden uitgebracht door de deelnemers die aanwezig of vertegenwoordigd zijn op de algemene vergadering van deelnemers.

Schreiben die nationalen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten die Zustimmung der Anteilinhaber zu Verschmelzungen zwischen OGAW vor, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass für diese Zustimmung höchstens 75 % der tatsächlich abgegebenen Stimmen der bei der Hauptversammlung der Anteilinhaber anwesenden oder vertretenen Anteilinhaber erforderlich sind.


De Raad zou spoedig zijn goedkeuring moeten hechten aan de voorstellen van de Commissie met betrekking tot één BTW-loket en modernisering van de douane om de procedures te vereenvoudigen.

Der Rat sollte den Vorschlag der Kommission zu einer einzigen MwSt-Anlaufstelle und zu einer modernisierten Zollumgebung zum Zweck der Verfahrensvereinfachung rasch annehmen.


Deze richtlijn schrijft niet voor dat de bevoegde autoriteiten vooraf hun goedkeuring moeten hechten aan de vorm en inhoud van publicitaire mededelingen.

Diese Richtlinie verlangt in keiner Weise, dass die zuständigen Behörden Inhalt und Form von Marketingmitteilungen genehmigen müssen.


Deze richtlijn schrijft niet voor dat de bevoegde autoriteiten hun goedkeuring moeten hechten aan de inhoud van de basisovereenkomst tussen een beleggingsonderneming en haar niet-professionele cliënten.

Diese Richtlinie verlangt in keiner Weise, dass die zuständigen Behörden den Inhalt des Rahmenvertrags zwischen einer Wertpapierfirma und ihren Kleinanlegern genehmigen müssen.


De Commissie keurde vandaag een voorstel goed van de leden van de Commissie belast met Buitenlandse Betrekkingen, Sir Leon Brittan en de heer Hans van den Broek, waarin de Raad wordt gevraagd zijn goedkeuring te hechten aan een uitbreiding van het mandaat met betrekking tot de onderhandelingen die worden gevoerd inzake de Partnerschap- en Samenwerkingsovereenkomst met Oekraïne.

Die Kommission nahm heute einen Vorschlag der für Außenbeziehungen zuständigen Mitglieder der Kommission, Sir Leon Brittan und Hans van den Broek, an, um den Rat um die Genehmigung einer Erweiterung des Mandats zur Aushandlung eines Partnerschafts- und Kooperationsabkommens mit Ukraine zu ersuchen.


De Commissie stelt de Raad voor om zijn goedkeuring te hechten aan een besluit betreffende de toekenning door de Gemeenschap aan Wit-Rusland van een lening ten behoeve van de betalingsbalans, voor een maximumbedrag van 75 miljoen ecu en met een maximumlooptijd van tien jaar.

Die Kommission schlägt dem Rat vor, einen Beschluß über die Gewährung eines Darlehens der Gemeinschaft an Belarus im Rahmen der Zahlungsbilanz für einen Betrag von höchstens 75 Mio. ECU mit einer Laufzeit von höchstens zehn Jahren anzunehmen.


De Commissie verzoekt de Europese Raad in Essen zijn goedkeuring te hechten aan deze richtlijnen en aanbevelingen als basis voor het Mediterraan beleid van de Gemeenschap voor de lange termijn.

Die Kommission fordert den Europäischen Rat in Essen auf, diese Leitlinien und operationellen Empfehlungen als Grundlage für die langfristige Mittelmeerpolitik der Union zu befürworten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad zou daarvoor zijn goedkeuring moeten hechten' ->

Date index: 2024-04-01
w