Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport waarin melding » (Néerlandais → Allemand) :

7. wijst erop dat Der Spiegel , The Telegraph en The New York Times in september 2014 een rapport van Global Witness hebben gepubliceerd waarin melding wordt gemaakt van geruchten als zouden SOCO International en haar onderaannemers - in hun pogingen om zich toegang tot het oudste nationale park van Afrika te verschaffen en daar naar olie te boren - clandestiene betalingen hebben gedaan, gewapende rebellen hebben afgekocht en gebruik hebben gemaakt van de sfeer van angst en geweld die de veili ...[+++]

7. betont, dass es einem im September 2014 in den Printmedien Der Spiegel, The Telegraph und New York Times veröffentlichten Bericht der Organisation Global Witness zufolge Anschuldigungen gibt, dass SOCO International und seine Vertragspartner illegale Zahlungen vorgenommen, dem Anschein nach bewaffnete Rebellen bezahlt und sich im Osten der DRK die von staatlichen Sicherheitskräften verbreitete Angst und Gewalt zunutze gemacht haben, als das Unternehmen den ältesten Nationalpark Afrikas für die Erdölexploration zugänglich machen wollte;


6. wijst erop dat Der Spiegel, The Telegraph en The New York Times in september 2014 een rapport van Global Witness hebben gepubliceerd waarin melding wordt gemaakt van geruchten als zouden SOCO International en haar onderaannemers - in hun pogingen om zich toegang tot het oudste nationale park van Afrika te verschaffen en daar naar olie te boren - clandestiene betalingen hebben gedaan, gewapende rebellen hebben afgekocht en gebruik hebben gemaakt van de sfeer van angst en geweld die de veilig ...[+++]

6. betont, dass es einem im September 2014 in den Printmedien Der Spiegel, The Telegraph und New York Times veröffentlichten Bericht der Organisation Global Witness zufolge Anschuldigungen gibt, dass SOCO International und seine Vertragspartner illegale Zahlungen vorgenommen, dem Anschein nach bewaffnete Rebellen bezahlt und sich im Osten der DRK die von staatlichen Sicherheitskräften verbreitete Angst und Gewalt zunutze gemacht haben, als das Unternehmen den ältesten Nationalpark Afrikas für die Erdölexploration zugänglich machen wollte;


7. wijst erop dat Der Spiegel , The Telegraph en The New York Times in september 2014 een rapport van Global Witness hebben gepubliceerd waarin melding wordt gemaakt van geruchten als zouden SOCO International en haar onderaannemers - in hun pogingen om zich toegang tot het oudste nationale park van Afrika te verschaffen en daar naar olie te boren - clandestiene betalingen hebben gedaan, gewapende rebellen hebben afgekocht en gebruik hebben gemaakt van de sfeer van angst en geweld die de veili ...[+++]

7. betont, dass es einem im September 2014 in den Printmedien Der Spiegel, The Telegraph und New York Times veröffentlichten Bericht der Organisation Global Witness zufolge Anschuldigungen gibt, dass SOCO International und seine Vertragspartner illegale Zahlungen vorgenommen, dem Anschein nach bewaffnete Rebellen bezahlt und sich im Osten der DRK die von staatlichen Sicherheitskräften verbreitete Angst und Gewalt zunutze gemacht haben, als das Unternehmen den ältesten Nationalpark Afrikas für die Erdölexploration zugänglich machen wollte;


Vóór 31 maart van elk jaar richten de netbeheerders aan de CWaPE een rapport waarin melding wordt gemaakt van het aantal vergoedingsaanvragen die gebaseerd zijn op de artikelen 25bis tot 25quinquies en die ontvangen werden tijdens het voorbije jaar, alsook het vervolg dat daaraan werd gegeven.

Vor dem 31. März jedes Jahres erstatten die Netzbetreiber der CWaPE Bericht, dies mit Angabe der Anzahl der Entschädigungsanträge auf der Grundlage der Artikel 25bis bis 25quinquies, die im Verlauf des vorangegangenen Jahres eingegangen sind, sowie ihres Ausgangs.


5. merkt in dit verband op dat volgens het rapport van de interne auditeur aan de instelling nr. 06/04 de controle die is verricht om de doelmatigheid te bepalen van de beheer- en controleprocedures voor het vaststellen van de individuele rechten van het personeel "geen enkel gebied met grote risico’s bij de beheer- en controleprocedures heeft vastgesteld, maar wel bevestigt dat de instelling een aantal specifieke kwesties moet aanpakken"; wijst er op dat tussen de interne auditeur en de instelling een actieplan werd overeengekomen, waarvoor 30 september 2007 als termijn voor de tenuitvoerlegging werd afgesproken; is ingenomen met de c ...[+++]

5. erinnert daran, dass der Bericht Nr. 6/04 des Internen Prüfers, der zur Bewertung der Eignung der Verwaltungs- und Kontrollverfahren für die Feststellung der individuellen Ansprüche der Bediensteten erstellt wurde, „keine Bereiche aufgedeckt hat, die für die Verwaltungs- und Kontrollverfahren ein erhebliches Risiko bedeuten, jedoch bestätigt hat, dass die Institution sich mit mehreren spezifischen Fragen befassen sollte“; erinnert weiter daran, dass demzufolge ein Aktionsplan zwischen dem Internen Prüfer und der Institution vereinbart und der 30. September 2007 als Frist für dessen Umsetzung festgelegt worden war; begrüßt die Schlu ...[+++]


2° een rapport waarin melding gemaakt wordt van de maatregelen die de installateur in situ genomen heeft, van de debieten aan de uit- en ingang van de verschillende ventilatieopeningen en van het systeem waarmee de debieten zijn gemeten;

* einem Bericht über die an Ort und Stelle vom Installateur durchgeführten Messungen, der an den verschiedenen Belüftungsöffnungen einfliessenden und ausfliessenden Mengen, in dem das für die Messung dieser Mengen verwendete System angegeben ist;


2° een rapport waarin melding gemaakt wordt van de maatregelen die de installateur van het ventilatiesysteem in situ genomen heeft, van de debieten aan de uit- en ingang van de verschillende ventilatieopeningen en van het systeem waarmee de debieten zijn gemeten;

2° einem Bericht über die an Ort und Stelle vom Installateur durchgeführten Messungen des Belüftungssystems und der an den verschiedenen Belüftungsöffnungen einfliessenden und ausfliessenden Mengen, in dem das für die Messung dieser Mengen verwendete System angegeben ist;


B. overwegende dat de in Srinagar opgerichte Vereniging van Ouders van verdwenen personen (Association of the Parents of Disappeared Persons, APDP) op 29 maart 2008 een rapport uitbracht waarin melding wordt gemaakt van de aanwezigheid van meerpersoonsgraven in plaatsen die vanwege hun nabijheid bij de bestandslijn met Pakistan niet toegankelijk zijn zonder specifieke toestemming van de veiligheidstroepen,

B. in der Erwägung, dass die in Srinagar ansässige Vereinigung der Eltern von Verschwundenen (APDP) am 29. März 2008 einen Bericht veröffentlicht hat, wonach es mehrere Gräber an Orten gibt, die wegen ihrer Nähe zu der Demarkationslinie zu Pakistan nicht ohne spezifische Genehmigung der Sicherheitskräfte zugänglich sind,


- hoger is dan 100 % van de emissiegrenswaarde, moet een nieuwe meting van die parameter binnen de maand voorzien worden; als de overschrijding voortduurt, stelt de exploitant een rapport op waarin hij melding maakt van de oorzaken van de overschrijdingen en van de maatregelen die genomen werden om aan de voorgeschreven normen te voldoen.

- mehr als 100% des Emissionsgrenzwertes, so muss innerhalb eines Monats eine neue Messung dieses Parameters vorgesehen werden; wenn diese Uberschreitung bleibt, so muss der Betreiber einen Bericht verfassen, in dem er die Ursachen dieser Uberschreitungen und die von ihm getroffenen Massnahmen zur Einhaltung der auferlegten Normen angibt.


voor elke zitting van de vergadering van de partijen, te beginnen met de tweede, een rapport over zijn implementatie van de overeenkomst opstellen, waarin met name melding wordt gemaakt van de genomen beschermingsmaatregelen.

erarbeitet für jede ordentliche Tagung der Versammlung der Vertragsparteien ab der zweiten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieses Abkommens durch die betreffende Vertragspartei unter besonderer Bezugnahme auf die von ihr getroffenen Erhaltungsmaßnahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapport waarin melding' ->

Date index: 2021-03-11
w