Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur hierop in eerste " (Nederlands → Duits) :

Zodra een beslissing door de in laatste aanleg bevoegde instantie is genomen om een alternatieve administratieve geldboete op te leggen binnen de termijn bedoeld in het eerste lid, kan hierop niet meer worden teruggekomen wegens het later verstrijken van deze termijn ».

Sobald durch die in letzter Instanz zuständige Behörde eine Entscheidung zur Auferlegung einer alternativen administrativen Geldbuße in der Frist im Sinne von Absatz 1 getroffen wurde, kann sie nicht mehr wegen des späteren Ablaufens dieser Frist in Frage gestellt werden ».


(EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega´s, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Vălean, evenals de rapporteur voor de eerste verordening betreffende roaming, de heer Rübig, van harte gelukwensen met de uitstekende samenwerking die wij in de Commissie cultuur en onderwijs – waarvan ik rapporteur voor advies was – hebben gehad bij de behandeling van het verslag. Dit vraagstuk is van groot belang, niet alleen voor de niet ...[+++]

− (EL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Ich würde gerne damit beginnen, beiden Berichterstattern, Frau Vălean und Herrn Rübig, der über die erste Roamingverordnung berichtete, für die hervorragende Zusammenarbeit, die wir im Ausschuss für Kultur und Bildung hatten, für den ich als Verfasser der Stellungnahme in einer Angelegenheit, die selbstverständlich für 150 Millionen Verbraucher und die Telekommunikationsbranche von Interesse ist, fungierte, zu gratulieren.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega´s, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Vălean, evenals de rapporteur voor de eerste verordening betreffende roaming, de heer Rübig, van harte gelukwensen met de uitstekende samenwerking die wij in de Commissie cultuur en onderwijs – waarvan ik rapporteur voor advies was – hebben gehad bij de behandeling van het verslag. Dit vraagstuk is van groot belang, niet alleen voor de niet ...[+++]

− (EL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Ich würde gerne damit beginnen, beiden Berichterstattern, Frau Vălean und Herrn Rübig, der über die erste Roamingverordnung berichtete, für die hervorragende Zusammenarbeit, die wir im Ausschuss für Kultur und Bildung hatten, für den ich als Verfasser der Stellungnahme in einer Angelegenheit, die selbstverständlich für 150 Millionen Verbraucher und die Telekommunikationsbranche von Interesse ist, fungierte, zu gratulieren.


Pensioenstelsels: het CvdR nuanceert de eerste voorstellen van de rapporteur van het Europees Parlement

Renten und Pensionen: Der AdR nuanciert die ersten Vorschläge der EP‑Berichterstatterin


Op procedurele gronden - de tot 31 december 2001 lopende uitzonderingstermijn was reeds verstreken - heeft de rapporteur hierop in eerste lezing kritiek uitgeoefend. Aan deze kritiek is tegemoet gekomen doordat in het gemeenschappelijk standpunt artikel 33 is geschrapt en de Commissie in plaats daarvan op 15 en 24 mei 2002 op basis van artikel 95, leden 4 en 6 en artikel 30 EG-Verdrag drie beschikkingen heeft gedaan waarmee de uitzonderingsvergunning tot 31 december 2005 is verlengd (zie ook artikel 15 van de verordening).

Dieser Kritik wurde so Rechnung getragen, dass im gemeinsamen Standpunkt Art. 33 gestrichen wurde und stattdessen die Kommission in drei auf Art. 95 IV, VI, 30 EGV gestützten Entscheidungen vom 15. und 24. Mai 2002 eine Ausnahmegenehmigung bis zum 31.12.2005 erlassen hat (vergleiche auch Art. 15 der Verordnung).


– Ik zou graag horen wat de rapporteur hierop te zeggen heeft.

Ich möchte nun den Berichterstatter bitten, sich dazu zu äußern.


Sven Bostyn van de Universiteit Maastricht is gekozen tot rapporteur voor het eerste onderwerp, namelijk het beschermingsniveau dat aan octrooien voor sequenties of partiële sequenties van geïsoleerde genen van het menselijk lichaam moet worden geboden.

Sven Bostyn von der Universität Maastricht wurde zum Berichterstatter für das erste Thema gewählt; es betrifft den Schutzumfang von Patenten auf Gensequenzen bzw. Teilsequenzen, die aus dem menschlichen Körper isolierten wurden.


Terecht wijst de rapporteur hierop.

Die Berichterstatterin hat zu Recht darauf hingewiesen.


-de heer Stanislaw TILLICH, eerste Ondervoorzitter van de Begrotingscommissie en algemeen rapporteur voor de begroting 1998, -de heer Frederik WILLOCKX, tweede Ondervoorzitter van de Begrotingscommissie, -de heer Jean-Antoine GIANSILY, derde Ondervoorzitter van de Begrotingscommissie, -de heer John TOMLINSON, rapporteur voor de begroting 1998 voor de andere instellingen, -de heren Otto BARDONG, Laurens Jan BRINKHORST, Joan COLOM i NAVAL en Gianfranco DELL'ALBA, mevrouw Barbara DÜHRKOP DÜHR ...[+++]

-Herr Stanislaw TILLICH, erster stellvertretender Vorsitzender des Haushaltsausschusses und Hauptberichterstatter für den Haushaltsplan 1998, - Herr Frederik WILLOCKX, zweiter stellvertretender Vorsitzender des Haushaltsausschusses, - Herr Jean-Antoine GIANSILY, dritter stellvertretender Vorsitzender des Haushaltsausschusses, -Herr John TOMLINSON, Berichterstatter für den Haushaltsplan 1998 für die anderen Organe, -Herr Otto BARDONG, Herr Laurens Jan BRINKHORST, Herr Joan COLOM i NAVAL, Herr Gianfranco DELL'ALBA, Frau Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, Herr Hervé FABRE-AUBRESPY, Herr Joe McCARTIN, Herr James PROVAN, Herr Terry WYNN, Herr Jan M ...[+++]


Hierop heeft het Economisch en Sociaal Comité willen wijzen in zijn tijdens de Zitting van 24 april jl. goedgekeurde advies over de "Situatie en problemen van de bosbouw in de Europese Unie en mogelijkheden voor ontwikkeling van het bosbeleid". Rapporteur voor dit advies was de heer KALLIO (Groep Diverse Werkzaamheden, Finland) en co-rapporteur de heer WILMS (Groep Werknemers, Duitsland).

Zu dieser Äußerung sah sich der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) auf seiner Plenartagung am 24. April 1997 bei der Verabschiedung seiner Stellungnahme zum Thema "Situation und Probleme der Forstwirtschaft in der Europäischen Union und Ausgestaltungsmöglichkeiten der Forstpolitik" veranlaßt (Berichterstatter: Herr KALLIO, Gruppe "Verschiedene Interessen", Finnland - Mitberichterstatter: Herr WILMS, Gruppe "Arbeitnehmer", Deutschland).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur hierop in eerste' ->

Date index: 2024-06-03
w