Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen recht
Burgerlijk procesrecht
Burgerlijk recht
Civiel recht
Communautair recht
Communautair recht-intern recht
Communautair recht-nationaal recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
Door de Staat verkregen recht
EG-recht
EU-recht
EU-recht - nationaal recht
Europees recht
Gemeen recht
Gerechtelijk recht
Gewone wetgeving
Juridische wetenschap
Nationaal recht - recht van de Europese Unie
Privaatrecht
Recht
Recht van de Europese Unie
Recht van de Europese Unie - nationaal recht
Vooraf opgestelde teksten lezen
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente

Traduction de «recht vooraf door » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

Zinsfestsetzung im Voraus


EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

EU-Recht [ Europäisches Recht | Gemeinschaftsrecht | Gesetzgebung der Gemeinschaft | Recht der Europäischen Union ]


juridische wetenschap [ recht ]

Rechtswissenschaft [ Recht ]


recht op voorlichting en vorming,2)recht op bescherming van gezondheid en veiligheid,3)recht op bescherming van economische belangen,4)recht op verhaal,5)recht op vertegenwoordiging(recht om te worden gehoord)

das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkung


algemeen recht | burgerlijk recht | civiel recht | gemeen recht | gewone wetgeving

allgemeines Recht


vooraf opgestelde teksten lezen

vorformulierte Texte lesen


civiel recht | burgerlijk recht | privaatrecht

Zivilrecht


door de Staat verkregen recht

dem Staat zukommende Forderung


burgerlijk procesrecht | gerechtelijk recht

Zivilprozessordnung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaat waar de zetel is gevestigd moet de mogelijkheid hebben om het toepasselijke recht vooraf te bepalen of de Europese politieke partijen en Europese stichtingen hierin een keuzemogelijkheid te bieden.

Dieser Mitgliedstaat sollte vorab das anzuwendende Gesetz festlegen können oder den europäischen politischen Parteien und europäischen politischen Stiftungen eine Option einräumen können.


De lidstaat waar hun zetel is gevestigd mag het toepasselijke recht vooraf bepalen of de Europese politieke partijen en Europese stichtingen hierin een keuzemogelijkheid bieden.

Der Mitgliedstaat, in dem sich der Sitz befindet, kann vorab das anzuwendende Gesetz festlegen oder den europäischen politischen Parteien und europäischen politischen Stiftungen eine Option einräumen.


In afwijking van de regel dat bijdragen op individueel niveau moeten worden berekend, mogen de voorschriften betreffende vooraf te betalen bijdragen, in het geval van een centraal orgaan waarbij kredietinstellingen zijn aangesloten waaraan overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad uit hoofde van het nationale recht geheel of gedeeltelijk ontheffing van prudentiële vereisten is verleend, alleen op het centrale orgaan en de daarbij aangesloten kredietinstelling ...[+++]

Abweichend von der Regel, dass die Berechnung der Beiträge auf Einzelebene erfolgt, sollten im Falle einer Zentralorganisation, der Kreditinstitute zugeordnet sind, die gemäß Artikel 10 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates ganz oder teilweise von den Aufsichtsanforderungen des nationalen Rechts ausgenommen sind, die Bestimmungen über im Voraus erhobene Beiträge nur für die Zentralorganisation und die zugeordneten Kreditinstitute insgesamt und auf konsolidierter Basis gelten, da die Solvabilität und Liquidität der Zentralorganisation sowie aller zugeordneten Institute insgesamt auf der Grundlage der k ...[+++]


Voorts mag dit geen afbreuk doen aan de nationale bepalingen inzake de toelaatbaarheid van bewijs en mag het de lidstaten niet beletten een systeem handhaven waarbij al het bestaande bewijs in rechte mag worden aangevoerd zonder dat de toelaatbaarheid ervan afzonderlijk of vooraf wordt beoordeeld.

Ferner sollte dies die innerstaatlichen Vorschriften oder Regelungen bezüglich der Zulässigkeit von Beweisen unberührt lassen und die Mitgliedstaaten nicht daran hindern, eine Regelung beizubehalten, wonach einem Gericht alle vorhandenen Beweismittel vorgelegt werden können, ohne dass die Zulässigkeit dieser Beweismittel Gegenstand einer gesonderten oder vorherigen Beurteilung ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Van het in dit artikel bedoelde recht op vertaling van processtukken kan alleen afstand worden gedaan, als de verdachte of beklaagde vooraf juridisch advies heeft gekregen of anderszins volledig is geïnformeerd over de gevolgen van deze afstand en als de afstand op ondubbelzinnige wijze en vrijwillig is gedaan.

(8) Jedweder Verzicht auf das in diesem Artikel genannte Recht auf Übersetzung von Unterlagen unterliegt dem Erfordernis, dass verdächtige oder beschuldigte Personen zuvor rechtliche Beratung oder in anderer Weise volle Kenntnis der Folgen eines solchen Verzichts erhalten haben und dass der Verzicht unmissverständlich und freiwillig erklärt wurde.


Moet artikel 45, lid 1, van verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (PB L 149, blz. 2), in samenhang met artikel 15, lid 1, sub a, van verordening (EEG) nr. 574/72 van de Raad van 21 maart 1972 tot vaststelling van de wijze van toepassing van verordening (EEG) nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (PB L 74, blz. 1), aldus worden uitgelegd dat het bevoegde orgaan van de lidstaat, wanneer het vaststelt dat een werknemer niet he ...[+++]

Ist Art. 45 Abs. 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni 1971 über die Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern (ABl. L 149, S. 2), in Verbindung mit Art. 15 Abs. 1 Buchst. a der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 des Rates vom 21. März 1972 über die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 über die Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern (ABl. L 74, S. 1), dahin auszulegen, dass der zuständige Träger eines Mitgliedstaats, wenn er feststellt, dass ein Arbeitnehmer die Voraussetzung eine ...[+++]


14. houdt vast aan zijn recht vooraf werkelijk te worden geraadpleegd over prioriteiten in en benaderingen van buitenlandse zaken, zoals bepaald in artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999; doet een beroep op de Raad het door Europese diplomaten in Oost-Jeruzalem opgestelde document te publiceren en gevolg te geven aan de daarin vervatte aanbevelingen;

14. beharrt auf seinem Recht, zu den Prioritäten und dem Vorgehen in der Außenpolitik wirklich angehört zu werden, wie dies in Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union und in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 vorgesehen ist; fordert den Rat auf, das von den europäischen Diplomaten in Ost-Jerusalem ausgearbeitete Dokument zu veröffentlichen und den darin enthaltenen Empfehlungen zu folgen;


De derde beroepsdoelgroep verschaft haar toekomstige NCB van het Eurosysteem het recht in haar gebouwen audits en controles uit te voeren om de aanwezigheid van verder vooraf verstrekte eurobankbiljetten en –muntstukken na te gaan.

Der professionelle Dritte räumt seiner künftigen NZB des Eurosystems das Recht zur Durchführung von Revisionen und Kontrollmaßnahmen in seinen Geschäftsräumen ein, um das Vorhandensein der weitergegebenen Euro-Banknoten und -Münzen zu überprüfen.


een belangrijke spreekbuis van de civil society volgens zijn eigen taakopvatting en de in het Verdrag van Nice opnieuw geformuleerde taak (art. 257) het als adviesorgaan optredende Economisch en Sociaal Comité is dat reeds volgens vigerend recht vooraf door de Raad en de Commissie geraadpleegd kan worden "in alle gevallen waarin zij het wenselijk oordelen” ; vroegtijdige raadpleging van dit Comité door de Commissie kan worden gezien als element ter versterking van de participatieve democratie op het niveau van de Unie ,

ein wichtiges Sprachrohr der Zivilgesellschaft nach seinem Selbstverständnis und dem im Vertrag von Nizza neu formulierten Auftrag (Artikel 257) der mit beratendem Status ausgestattete Wirtschafts- und Sozialausschuss ist, der bereits nach geltendem Recht von Rat und Kommission auch vorab "in allen Fällen gehört werden (kann), in denen diese es für zweckmäßig erachten” ; seine frühzeitige Konsultation durch die Kommission kann als ein Element der Stärkung der partizipativen Demokratie auf der Ebene der Union angesehen werden ,


een belangrijke spreekbuis van de civil society volgens zijn eigen taakopvatting en de in het Verdrag van Nice opnieuw geformuleerde taak (art. 257) het als adviesorgaan optredende Economisch en Sociaal Comité is dat reeds volgens vigerend recht vooraf door de Raad en de Commissie geraadpleegd kan worden "in alle gevallen waarin zij het wenselijk oordelen"; vroegtijdige raadpleging van dit Comité door de Commissie kan worden gezien als element ter versterking van de participatieve democratie op het niveau van de Unie ,

ein wichtiges Sprachrohr der Zivilgesellschaft nach seinem Selbstverständnis und dem im Vertrag von Nizza neu formulierten Auftrag (Artikel 257) der mit beratendem Status ausgestattete Wirtschafts- und Sozialausschuss ist, der bereits nach geltendem Recht von Rat und Kommission auch vorab "in allen Fällen gehört werden (kann), in denen diese es für zweckmäßig erachten"; seine frühzeitige Konsultation durch die Kommission kann als ein Element der Stärkung der partizipativen Demokratie auf der Ebene der Union angesehen werden,


w