Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtmatige persoonlijke gronden toe bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

De betrokkenen moeten ook in staat worden gesteld zich te verzetten tegen de verwerking van de eigen persoonsgegevens indien daar dwingende rechtmatige persoonlijke gronden toe bestaan.

Die betroffene Person muss auch aus zwingenden legitimen Gründen, die mit ihrer persönlichen Situation zusammenhängen, Widerspruch gegen die Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten einlegen können.


« Overwegende dat de vermelde wetsbepaling deel uitmaakt van een wetgeving die, blijkens artikel 1 van dezelfde wet, de stimulering van de economische expansie en haar rechtmatige verdeling onder de gewesten beoogt en er mede toe strekt aan de bedoelde gronden een blijvende economische bestemming te geven;

« In der Erwägung, dass die erwähnte Gesetzesbestimmung Bestandteil einer Gesetzgebung ist, die gemäss Artikel 1 desselben Gesetzes die Stimulierung des Wirtschafsaufschwungs und ihre gerechte Verteilung auf die Regionen bezweckt und auch dazu dient, den betreffenden Grundstücken eine dauerhafte wirtschaftliche Zweckbestimmung zu verleihen;


Derhalve zou opname van een dergelijke bepaling in het voorstel voor een besluit inzake Europol in dit stadium helaas niet volstaan om de Europol-functionarissen op een rechtmatige en systematische wijze een grotere rol toe te kennen in de coördinatie van de onderzoeken. Persoonlijk, dames en heren, zou ik natuurlijk wel graag zien dat deze rol er komt.

Folglich würde beim derzeitigen Stand die Aufnahme einer solchen Bestimmung in den Vorschlag für einen Europol-Beschluss leider nicht ausreichen, um rechtlich den Europol-Bediensteten durchgängig eine umfassendere Rolle bei der Koordinierung der Ermittlungen zuzuweisen, welche ich persönlich mir natürlich wünschen würde.


het Comité van de regio's heeft ingestemd met het verzoek van de voormalig secretaris-generaal, wiens benoeming op 18 september 2003 door het Gerecht van Eerste Aanleg op procedurele gronden nietig was verklaard (Zaak T-73/01), om hem onbetaald persoonlijk verlof toe te kennen in zijn huidige positie van A2-ambtenaar van het Comité van de regio's met ingang van 1 februari 2004, en hem vervroegd pensioen te verlenen met ingang van 1 september 2004;

der Ausschuss der Regionen hat dem Antrag des ehemaligen Generalsekretärs auf unbezahlten Urlaub aus persönlichen Gründen in seiner derzeitigen Position als A2-Beamter des Ausschusses der Regionen mit Wirkung vom 1. Februar 2004 und auf Versetzung in den vorzeitigen Ruhestand mit Wirkung vom 1. September 2004 stattgegeben, nachdem seine Ernennung am 18. September 2003 vom Gericht erster Instanz (Rechtssache T-73/01) aus Verfahrensgründen aufgehoben worden war;


Maar de overeenkomst erkent wel dat er wezenlijke onenigheid tussen de verschillende politieke streefdoelen blijft bestaan, die allemaal rechtmatig zijn, en verbindt de partijen en regeringen er daarom ook toe om op elke praktisch uitvoerbare wijze te streven naar verzoening en toenadering in het kader van democratische regelingen die met onderlinge instemming aangegaan zijn.

In dem Abkommen wurde jedoch eingeräumt, dass erhebliche Differenzen zwischen den verschiedenen gleichermaßen legitimen politischen Bestrebungen fortbestehen, und die Parteien und die Regierungen entsprechend aufgefordert, sich im Rahmen demokratischer und einvernehmlicher beschlossener Regelungen in jeder möglichen Weise um Versöhnung und Annäherung zu bemühen.


1. De lidstaten zien erop toe dat, indien er in een lidstaat voor een aandoening van een niet voor de productie van levensmiddelen bestemde diersoort geen toegelaten geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik bestaan, de verantwoordelijke dierenarts bij wijze van uitzondering onder zijn rechtstreekse persoonlijke verantwoordelijkheid de betrokken dieren, met name teneinde deze dieren onaanvaardbaar lijden te besparen, kan behandelen met:

(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen die notwendigen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass für den Fall, dass es in einem Mitgliedstaat kein genehmigtes Tierarzneimittel gegen eine Erkrankung einer nicht zur Nahrungsmittelerzeugung genutzten Tierart gibt, der verantwortliche Tierarzt, insbesondere zur Vermeidung unzumutbarer Leiden, in direkter Eigenverantwortung ausnahmsweise dem betreffenden Tier folgende Arzneimittel verabreichen darf:


30. maakt zich zorgen om de ontwikkelingen van het SIS en de plannen van de Raad met SIS II, dat de mogelijkheid zou bieden nieuwe signalisatiecategorieën (personen en voorwerpen) en nieuwe sectoren toe te voegen, verbanden te leggen tussen signalisaties, de duur van de opslag van signalisaties te wijzigen, biometrische gegevens, met name foto's en vingerafdrukken, te registreren en over te dragen, en nieuwe instanties, met name Europol, Eurojust en nationale gerechtelijke instanties, indien nodig toegang te bieden, om andere dan de oorspronkelijk omschreven redenen, zoals bijvoorbeeld voor het informeren over het ...[+++]

30. ist besorgt über die Entwicklungen des SIS und die Pläne des Rates, wonach SIS II die Aufnahme neuer Kategorien von Ausschreibungen sowohl zu Personen als auch zu Sachen sowie die Aufnahme neuer Felder in die Ausschreibungen, die Verknüpfung aller Ausschreibungen, die Änderung der Dauer der Ausschreibungen sowie die Speicherung und Übertragung biometrischer Daten, insbesondere von Lichtbildern und Fingerabdrücken, sowie den Zugriff weiterer Behörden wie insbesondere Europol, Eurojust und nationaler Justizbehörden, bei Bedarf auch zu anderen Zwecken als den Zwecken, die der ursprünglichen Ausschreibung zugrunde lagen, beispielsweise z ...[+++]


1. De lidstaten zien erop toe dat, indien er in een lidstaat voor een aandoening van een niet voor de productie van levensmiddelen bestemde diersoort geen toegelaten geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik bestaan, de verantwoordelijke dierenarts bij wijze van uitzondering onder zijn rechtstreekse persoonlijke verantwoordelijkheid de betrokken dieren, met name teneinde deze dieren onaanvaardbaar lijden te besparen, kan behandelen met:

(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen die notwendigen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass für den Fall, dass es in einem Mitgliedstaat kein genehmigtes Tierarzneimittel gegen eine Erkrankung einer nicht zur Nahrungsmittelerzeugung genutzten Tierart gibt, der verantwortliche Tierarzt, insbesondere zur Vermeidung unzumutbarer Leiden, in direkter Eigenverantwortung ausnahmsweise dem betreffenden Tier folgende Arzneimittel verabreichen darf:


3. wijst erop dat onder illegale handel een breed spectrum van activiteiten wordt verstaan, dat loopt van de uitvoer van culturele goederen door hun rechtmatige eigenaar, zonder de noodzakelijke vergunningen, tot doelgerichte handel met gestolen objecten, vaak door criminele organisaties, onder meer met het doel om zwart geld wit te wassen, alsook de toe-eigening en verhandeling door natuurlijke ...[+++]

3. weist darauf hin, dass unter illegalem Handel ein breites Spektrum von Taten verstanden wird, das vom Export kultureller Güter durch ihren rechtmäßigen Besitzer ohne die notwendigen Genehmigungen bis zum gezielten Handel mit gestohlenen Objekten reicht, der häufig durch das organisierte Verbrechen auch zum Zwecke der Geldwäsche betrieben wird, und auch die Aneignung und den Handel - durch natürliche Personen - von und mit Kulturgütern (hauptsächlich Handschriften und archäologische Gegenstände, einschließlich aus den ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtmatige persoonlijke gronden toe bestaan' ->

Date index: 2022-07-29
w