Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtstreekse maatregelen getroffen " (Nederlands → Duits) :

Dat waarborgt dat de regels inzake geïntegreerd grensbeheer door de lidstaten volledig en correct worden uitgevoerd, dat passende maatregelen worden getroffen om crisissituaties te voorkomen en in een vroeg stadium aan de buitengrenzen in te grijpen, en dat slechts als een situatie niettemin kritiek wordt, op Unieniveau spoedmaatregelen worden getroffen voor rechtstreekse interventie op het terrein.

Sie soll ferner dafür sorgen, dass die Mitgliedstaaten die Vorschriften im Bereich des integrierten Grenzmanagements uneingeschränkt und ordnungsgemäß umsetzen, dass geeignete Maßnahmen ergriffen werden, um die Entstehung von Krisensituationen zu verhindern und ein frühzeitiges Eingreifen an den Außengrenzen sicherzustellen, und dass die Union nur dann im Rahmen von Sofortmaßnahmen direkt vor Ort tätig wird, wenn die Lage dennoch kritisch wird.


De Amerikaanse centrale bank heeft onlangs rechtstreekse maatregelen getroffen ter financiering van de federale begroting en staatsobligaties gekocht.

In den Vereinigten Staaten hat die Zentralbank gerade direkt interveniert, um den Staatshaushalt durch den Kauf von Schatzanweisungen zu finanzieren.


3. benadrukt dat de door zowel de EU als de VS ingestelde sancties rechtstreekse gevolgen voor de Russische economie hebben; herhaalt zijn verzoek aan de lidstaten en de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) om de sancties aan te scherpen en een reeks duidelijke criteria vast te stellen waarmee, indien eraan wordt voldaan, kan worden voorkomen dat nieuwe beperkende maatregelen tegen Rusland worden getroffen of de huidige sancties kunnen worden opgeheven, zoals de vo ...[+++]

3. hebt hervor, dass sich die Sanktionen der EU und der USA gegen Russland direkt auf die russische Wirtschaft auswirken; bekräftigt seine Aufforderung an die Mitgliedstaaten und den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD), die Sanktionen zu verschärfen und eine Reihe klarer Vorgaben zu beschließen, von deren Einhaltung die Verhängung neuer restriktiver Maßnahmen gegen Russland oder die Aufhebung der bereits verhängten Sanktionen abhängig gemacht werden, wobei zu diesen Vorgaben der vollständige Rückzug der russischen Truppen und Söldner aus ukrainischem Gebiet, die Beendigung der Versorgung von Terroristen mit Waffen und Ausrüstung, die ...[+++]


10. is ingenomen met de instelling van een steunregeling voor kleine landbouwers in het kader van de eerste pijler van het GLB, maar is van mening dat alleen de wijze van overdracht is vereenvoudigd en dat de lage tarieven voor rechtstreekse steun geen ontwikkelingskansen bieden, waardoor deze maatregelen nog steeds onvoldoende zijn om de situatie van kleine landbouwbedrijven in de EU te verbeteren; is van mening dat er een voorziening moet worden getroffen waardoor ...[+++]

10. begrüßt die Einrichtung des Unterstützungsmechanismus für Kleinlandwirte im Rahmen der ersten Säule der GAP, ist jedoch der Auffassung, dass lediglich die Form des Transfers vereinfacht worden ist, während die niedrigen Direktzahlungsraten keine Entwicklungschancen bieten, und dass die Maßnahmen deshalb immer noch nicht ausreichen, um die Situation der kleinen landwirtschaftlichen Betriebe in der EU zu verbessern; ist der Auffassung, dass eine Lösung eingeführt werden muss, die es kleinen landwirtschaftlichen Betrieben ermöglicht, mehrjährige Anträge auf Direktzahlungen einzureichen, die ausschließlich im Falle von Änderungen im betreffenden Betrieb aktualisier ...[+++]


7. neemt kennis van het antwoord van de ETGB dat de transacties die door de ETGB worden verricht, waaronder de rechtstreekse betalingen die in naam van de ETGB door andere instellingen worden gedaan, al vooraf worden gecontroleerd; juicht het voornemen van de ETGB toe om, ingaande op de aanbeveling van de Rekenkamer, te onderzoeken hoe vanaf 2011 een ex-postcontrolesysteem ten uitvoer kan worden gelegd en verzoekt de ETGB over de getroffen maatregelen verslag uit te brengen in zijn jaarlijkse activiteitenverslag; ...[+++]

7. nimmt Kenntnis von der Antwort des EDSB, dass die vom EDSB vorgenommenen Transaktionen, einschließlich der Erstattung der von anderen Einrichtungen im Namen des EDSB abgewickelten Direktzahlungen, bereits Gegenstand einer Ex-ante-Kontrolle sind; begrüßt die Absicht des EDSB, in Anbetracht der Empfehlung des Rechnungshofs die Einführung eines Ex-post-Überprüfungsverfahrens ab dem Jahr 2011 zu prüfen, und fordert den EDSB auf, in seinem jährlichen Tätigkeitsbericht über die getroffenen Maßnahmen Bericht zu erstatten;


7. neemt kennis van het antwoord van de ETGB dat de transacties die door de ETGB worden verricht, waaronder de rechtstreekse betalingen die in naam van de ETGB door andere instellingen worden gedaan, al vooraf worden gecontroleerd; juicht het voornemen van de ETGB toe om, ingaande op de aanbeveling van de Rekenkamer, te onderzoeken hoe vanaf 2011 een ex-postcontrolesysteem ten uitvoer kan worden gelegd en verzoekt de ETGB over de getroffen maatregelen verslag uit te brengen in zijn jaarlijkse activiteitenverslag; ...[+++]

7. nimmt Kenntnis von der Antwort des EDSB, dass die vom EDSB vorgenommenen Transaktionen, einschließlich der Erstattung der von anderen Einrichtungen im Namen des EDSB abgewickelten Direktzahlungen, bereits Gegenstand einer Ex-ante-Kontrolle sind; begrüßt die Absicht des EDSB, in Anbetracht der Empfehlung des Rechnungshofs die Einführung eines Ex-post-Überprüfungsverfahrens ab dem Jahr 2011 zu prüfen, und fordert den EDSB auf, in seinem jährlichen Tätigkeitsbericht über die getroffenen Maßnahmen Bericht zu erstatten;


2. De bevoegde autoriteiten stellen elkaar tijdens de volledige duur van het rechtstreekse overleg in kennis van alle belangrijke procedurele maatregelen die zij in de procedure hebben getroffen.

(2) Solange die direkten Konsultationen geführt werden, unterrichten die betreffenden zuständigen Behörden einander über alle wichtigen Verfahrensmaßnahmen, die sie in dem Verfahren ergriffen haben.


1. De bevoegde autoriteiten van een verdragsluitende staat kunnen de autoriteiten van een andere verdragsluitende staat verzoeken bijstand te verlenen bij de uitvoering van de ingevolge dit Verdrag getroffen beschermende maatregelen, in het bijzonder bij de verzekering van de daadwerkelijke uitoefening van het omgangsrecht alsmede het recht om regelmatige rechtstreekse contacten te onderhouden.

(1) Die zuständigen Behörden eines Vertragsstaats können die Behörden eines anderen Vertragsstaats ersuchen, ihnen bei der Durchführung der nach diesem Übereinkommen getroffenen Schutzmaßnahmen Hilfe zu leisten, insbesondere um die wirksame Ausübung des Rechts auf persönlichen Verkehr sowie des Rechts sicherzustellen, regelmäßige unmittelbare Kontakte aufrechtzuerhalten.


1. De bevoegde autoriteiten van een verdragsluitende staat kunnen de autoriteiten van een andere verdragsluitende staat verzoeken bijstand te verlenen bij de uitvoering van de ingevolge dit Verdrag getroffen beschermende maatregelen, in het bijzonder bij de verzekering van de daadwerkelijke uitoefening van het omgangsrecht alsmede het recht om regelmatige rechtstreekse contacten te onderhouden.

(1) Die zuständigen Behörden eines Vertragsstaats können die Behörden eines anderen Vertragsstaats ersuchen, ihnen bei der Durchführung der nach diesem Übereinkommen getroffenen Schutzmaßnahmen Hilfe zu leisten, insbesondere um die wirksame Ausübung des Rechts auf persönlichen Verkehr (4) sowie des Rechts sicherzustellen, regelmäßige unmittelbare Kontakte aufrechtzuerhalten.


Er moeten maatregelen worden getroffen om ervoor te zorgen dat in alle afzetfasen een onderscheid kan worden gemaakt tussen boterconcentraat voor rechtstreekse consumptie en andere soorten boter.

Auf allen Vermarktungsstufen sollte zwischen Butterschmalz zum unmittelbaren Verbrauch und anderer Butter unterschieden werden können.


w