Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden heeft ingestemd " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat de auteur van het onderzoek geacht heeft dat de lokalisatie van de geplande gemengde bedrijfsruimte van Chaumont-Gistoux weinig zal beantwoorden aan de doelstelling van het voorontwerp van plan omdat ze enkel in de isochronen tien minuten fietsen gelegen is (wat minder gunstig is voor de economische activiteit vermits men zich aan het einde van de keten van de verplaatsingen bevindt) en de GEN-gebruikers ertoe zou verplichten twee fysische barrières (N4 en E411) te overbruggen; dat dat gebied evenwel gerechtvaardigd is door de behoefte aan terreinen bestemd voor de gemengde economische activiteit; dat de Waalse Regering om die reden heeft ingestemd met de co ...[+++]

In der Erwägung, dass der Autor der Studie erachtet hat, dass die in Chaumont-Gistoux geplante Standortbestimmung des gemischten Gewerbegebiets der Zielsetzung des Planvorentwurfs wenig genügen wird, da sie sich nur binnen eines isochronen Umkreises von 10 Minuten mit dem Fahrrad befindet (was für die wirtschaftliche Aktivität weniger günstig ist, da man sich am Ende der Transportkette befindet), und die RER-Benutzer dazu zwingen würde, zwei physikalische Schranken zu überqueren (N4, E411); dass sich dieses Gebiet jedoch durch den Bedarf an Grundstücken für eine gemischte wirtschaftliche Tätigkeit rechtfertigt; dass sich die Wallonische Regierung deswegen der Schlussfolgerung des Autors der Studie angeschlossen hat und ...[+++]


Dat terug te storten bedrag kan evenwel niet ingekohierd worden vóór het verstrijken van de termijn bedoeld in § 3, tweede lid, tenzij de verschuldigde van de terugstorting schriftelijk heeft ingestemd met de terugstorting of als de rechten van de gewestelijke Schatkist om een andere reden dan het verstrijken van bovenvermelde termijnen in gevaar zijn».

Dieser zurückzuzahlende Betrag kann jedoch nicht vor dem Ablauf der in § 3 Absatz 2 erwähnten Frist in die Heberolle eingetragen werden, ausser wenn der Rückzahlungspflichtige sich schriftlich mit der Rückzahlung für einverstanden erklärt hat oder wenn die Rechte des regionalen Schatzamtes aus einem anderen Grund als dem Ablauf der vorerwähnten Fristen gefährdet sind.


Er kan evenwel geen dwangbevel aan de verschuldigde worden betekend vóór afloop van de termijn bedoeld in artikel 15, § 3, tenzij hij schriftelijk heeft ingestemd met de nieuwe afrekening of tenzij de rechten van de gewestelijke Schatkist om een andere reden dan het verstrijken van de verjaringstermijnen in gevaar zijn.

Dem Rückzahlungspflichtigen kann jedoch kein Zahlungsbefehl vor Ablauf der Frist des Artikels 15 § 3 zugestellt werden, ausser wenn der Rückzahlungspflichtige schriftlich sein Einverständnis für die neue Abrechnung gegeben hat oder wenn die Rechte des regionalen Schatzamts aus einem anderen Grund als dem des Ablaufs der Verjährungsfristen gefährdet sind.


« De belasting kan niet vóór afloop van die termijn opgemaakt worden, tenzij de belastingplichtige schriftelijk heeft ingestemd met de rechtzetting van de aangifte of tenzij de rechten van de gewestelijke Schatkist om een andere reden dan het verstrijken van de aanslagtermijnen in gevaar zijn».

« Die Abgabe kann nicht vor dem Ablauf dieser Frist festgesetzt werden, es sei denn der Abgabenpflichtige hat seine Zustimmung zur Berichtigung der Erklärung schriftlich gegeben, oder wenn die Rechte des regionalen Schatzamtes aus einem anderen Grund als dem Ablauf der Besteuerungsfristen gefährdet sind».


Om die reden heeft de Commissie in maart 2005 een mededeling goedgekeurd met als titel “Herstructureringen en werkgelegenheid”. In deze mededeling werden de belangrijkste aspecten uiteengezet van een proactieve strategie, waarmee u volledig hebt ingestemd, te weten anticipatie, partnerschap en coördinatie van de beleidsmaatregelen en instrumenten.

Aus diesem Grund hat die Kommission im März 2005 eine Mitteilung mit dem Titel „Umstrukturierung und Beschäftigung“ herausgebracht. Diese Mitteilung kündigte die wichtigsten Elemente einer proaktiven Strategie an, die Sie voll gebilligt haben, d. h. Antizipation, Partnerschaft und Koordinierung der Strategien und Instrumente.


Er is echter een industriële lobby actief geweest die voor een blokkerende minderheid in de Raad heeft gezorgd, en om die reden hebben de rapporteur en de commissie met tegenzin ingestemd met het toestaan van een derogatie aan de lidstaten voor beroepsmatig gebruik.

Allerdings hat eine Industrielobby im Rat für eine Sperrminorität im Rat gesorgt, sodass der Berichterstatter und der Ausschuss widerwillig zustimmen mussten, den Mitgliedstaaten Ausnahmeregelungen für den professionellen Einsatz zu gestatten.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de enige reden waarom ik heb ingestemd met het voorstel van de Commissie voor de opname van de gemeenschappelijke marktordening voor wijn in de gemeenschappelijke ordening van alle landbouwmarkten is dat de Commissie gisteren tijdens de discussie heeft beloofd dat ze, zodra het voorstel door de Raad is goedgekeurd, de Europese zoekmachine Eurlex dusdanig technisch zal aanpassen dat de gebruiker de individuele marktordeningen over bijvoorbeeld wijn, zuivel, fruit of groente met all ...[+++]

– (DE) Sehr geehrter Frau Präsident, verehrte Kommissarin. Ich habe dem Vorschlag der Kommission für eine Integration der GMO Wein in die einheitliche GMO mit allen landwirtschaftlichen Produkten nur zugestimmt, weil die Kommission in der gestrigen Diskussion zugestimmt hat, sobald der Vorschlag vom Rat angenommen ist, die technische Voraussetzung über die Suchmaschine EUR-Lex so zu installieren, dass der Benutzer die einzelnen GMOs z. B. für Wein, Milch oder Obst und Gemüse in Gänze nur mit den für das jeweilige Produkt relevanten Artikeln abrufen kann.


Er is meer reden tot tevredenheid met betrekking tot de minimale houdbaarheid, het opsporen van allergene stoffen en speciale beoordelingen van producten die bedoeld zijn voor jonge kinderen, waarbij de Raad heeft ingestemd met de meeste, doch niet alle voorstellen van het Parlement.

Mehr Grund zur Zufriedenheit gibt es bei der Mindesthaltbarkeit, der Identifizierung von Allergenen, sowie bei speziellen Bewertungen von Produkten, die für Kleinkinder bestimmt sind. In diesen Bereichen hat der Rat die meisten, wenn auch nicht alle, Vorschläge des Parlaments übernommen.


Om die reden heeft hij ingestemd met de bedragen die de Commissie in haar voorontwerp van begroting had gevraagd voor het kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling en de trans-Europese netwerken.

Deshalb akzeptierte er den im HVE von der Kommission geforderten Betrag für das Rahmenprogramm im Bereich Forschung und Entwicklung sowie für die transeuropäischen Netze.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden heeft ingestemd' ->

Date index: 2023-12-11
w