Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namen
Wordt gehecht

Traduction de «reding de namen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:


procedure van geconsolideerde oproepen namens diverse VN-organisaties

Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Appelle | Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappelle




Overeenkomst inzake de wet welke van toepassing is op namen en voornamen

Übereinkommen über das auf Familiennamen und Vornamen anzuwendende Recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vicevoorzitter Reding heeft als debatten gehouden in Berlijn, Dublin, Thessaloniki, Brussel, Esch, Warschau, Heidelberg, Sofia, Namen en Triëst.

Vizepräsidentin Reding hat bereits in Berlin, Dublin, Thessaloniki, Brüssel, Esch, Warschau, Heidelberg, Sofia, Namur und Triest an Debatten teilgenommen.


Vicevoorzitter Reding heeft al debatten gehouden in Cádiz (Spanje), Graz (Oostenrijk), Berlijn (Duitsland), Dublin (Ierland), Coimbra (Portugal), Thessaloniki (Griekenland), Brussel (België), Esch-sur-Alzette (Luxemburg), Warschau (Polen), Heidelberg (Duitsland), Sofia (Bulgarije) en Namen (België).

Vizepräsidentin Viviane Reding hat bereits in Cádiz (Spanien), Graz (Österreich), Berlin (Deutschland), Dublin (Irland), Coimbra (Portugal), Saloniki (Griechenland), Brüssel (Belgien), Esch-sur-Alzette (Luxemburg), Warschau (Polen), Heidelberg (Deutschland), Sofia (Bulgarien) und Namur (Belgien) an Diskussionsveranstaltungen teilgenommen.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag namens de Commissie en in het bijzonder namens vicevoorzitter Reding de rapporteur bedanken voor zijn waardevolle verslag, dat meerdere belangrijke aspecten analyseert die verband houden met de invloed van moderne reclame voor het consumentengedrag.

Herr Präsident! Im Namen der Kommission und insbesondere von Vizepräsidentin Reding danke ich dem Berichterstatter für seinen wertvollen Bericht, der einige Schlüsselaspekte bezüglich des Einflusses moderner Werbung und des Verbraucherverhaltens analysiert.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik schaar mij volledig achter de verklaringen van minister López Garrido namens het Spaans voorzitterschap en achter die van mevrouw Reding. Ook wil ik de heer Jáuregui Atondo en mevrouw Gál van harte gelukwensen met hun verslagen en met het werk dat zij daarvoor hebben verricht.

– (EL) Frau Präsidentin, ich stimme den Erklärungen von Herrn López Garrido im Namen des spanischen Ratsvorsitzes und von Frau Reding vorbehaltlos zu, und ich möchte Herrn Jáuregui Atondo und Frau Gál zu ihren Berichten und der ihrerseits geleisteten Arbeit gratulieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij dezelfde gelegenheid deelde Commissielid REDING de namen mee van de twee juryleden die zij heeft voorgesteld voor aanwijzing door de Commissie.

Bei dieser Gelegenheit teilte Frau REDING die Namen der beiden Jurymitglieder mit, die von ihr zur Ernennung durch die Kommission vorgeschlagen worden sind.


Ook zullen enkele Europese ministers van jeugdzaken, Marie-Georges Buffet namens het Franse voorzitterschap en Viviane Reding namens de Europese Commissie aanwezig zijn, evenals een aantal leden van het Europees Parlement en andere Europese instellingen.

Europäische Minister für Jugendfragen, Marie-Georges Buffet für die französische Präsidentschaft und Viviane Reding für die Europäische Kommission sowie Mitglieder des Europäischen Parlaments und anderer europäischer Institutionen werden anwesend sein.


Aan de stemming namen deel: de leden d'Ancona, voorzitter; Reding, Wiebenga, ondervoorzitters; Buffetaut, Cederschiöld, De Esteban Martin, Deprez, Gomolka (verving Nassauer), Lambraki (verving Terrón i Cusí), Lindeperg, Pirker, Schaffner, Schulz, Sir James Stewart-Clark, Wemheuer (verving Schmid) en Zimmermann.

An der Abstimmung beteiligten sich: die Abgeordneten: d'Ancona, Vorsitzende; Reding und Wiebenga, stellvertretende Vorsitzende; Buffetaut, Cederschiöld, De Esteban Martin, Deprez, Gomolka (in Vertretung d. Abg. Nassauer), Lambraki (in Vertretung d. Abg. Terron i Cusí), Lindeperg, Pirker, Schaffner, Schulz, Stewart-Clark, Wemheuer (in Vertretung d. Abg. Schmid) und Zimmerman.


Aan de stemming namen deel: de leden D'Ancona, voorzitter; Reding, ondervoorzitter; Schmid, rapporteur; Bontempi, Berger (verving Crawley), Cederschiöld, Chanterie (verving Pirker), Colombo Svevo, Deprez, Elliott, Goerens, Lindeperg, Mendes Bota, Nassauer, Oostlander (verving Posselt), Pradier, Schaffner, Sturdy (verving Stewart-Clark overeenkomstig artikel 138, lid 2 van het Reglement), Terrón i Cusí en Zimmermann.

An der Abstimmung beteiligten sich: die Abgeordneten d'Ancona, Vorsitzende; Reding, stellvertretende Vorsitzende; Schmid, Berichterstatter; Bontempi, Berger (in Vertretung d. Abg. Crawley), Cederschiöld, Chanterie (in Vertretung d. Abg. Pirker), Colombo Svevo, Deprez, Elliott, Goerens, Lindeperg, Mendes Bota, Nassauer, Oostlander (in Vertretung d. Abg. Posselt), Pradier, Schaffner, Sturdy (in Vertretung d. Abg. Stewart-Clark gemäß Art. 138 Abs. 2 der Geschäftsordnung), Terron i Cusi und Zimmermann.


Verklaring van het Voorzitterschap namens de Europese Unie naar aanleiding van de rede van President Tudjman tijdens het HDZ-Congres

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union als Erwiderung auf die Rede von Präsident Tudjman vor dem HDZ-Kongreß


20Aan de stemming namen deel: de leden Marinho, voorzitter; Colombo Svevo, ondervoorzitter; Reding, rapporteur; d'Ancona, Berger (verving Crawley), Caccavale, Camisón Asensio (verving D'Andrea), Cederschiöld, Chanterie (verving Stewart-Clark), De Esteban Martin, Deprez, Elliott, Haarder, Lambrias (verving Posselt), Lehne, Lööw, Oostlander (verving Linzer), Nassauer, Pailler, Pradier, Terrón i Cusi en Zimmermann.

An der Abstimmung beteiligten sich die Abgeordneten Marinho, Vorsitzender; Colombo Svevo, stellvertretende Vorsitzende; Reding, Verfasserin der Stellungnahme; D'Ancona, Berger (in Vertretung d. Abg. Crawley), Caccavale, Camisón Asensio (in Vertretung d. Abg. D'Andrea), Cederschiöld, Chanterie (in Vertretung d. Abg. Stewart-Clark), De Esteban Martín, Deprez, Elliott, Haarder, Lambrias (in Vertretung d. Abg. Posselt), Lehne, Lööw, Oostalnder (in Vertretung d. Abg. Linzer), Nassauer, Pailler, Pradier, Terrón i Cusí und Zimmermann.




D'autres ont cherché : overeenkomst     die aan     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     reding de namen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reding de namen' ->

Date index: 2021-08-11
w