Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellen van Reed
Cellen van Sternberg-Reed
Hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix
Hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix
Hechting tussen whisker en moedermateriaal
Reactie van Hecht
Reactie van Hecht-Weinberg-Gradwohl
Reeds bestaand recht
Reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt
Reeds verkregen en dadelijk belang
Sternberg-Reed reuzencellen

Vertaling van "reeds hechte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix | hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix | hechting tussen whisker en moedermateriaal

Schnittstellenverbindung der Haarkristallmatrix


cellen van Reed | cellen van Sternberg-Reed | Sternberg-Reed reuzencellen

Reed Zelle


reactie van Hecht | reactie van Hecht-Weinberg-Gradwohl

Hecht Luestest




reeds verkregen en dadelijk belang

bereits vorhandenes und aktuelles Interesse


reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt

entwickelte Spiele an den Markt anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. herhaalt dat het zeer hecht aan vrij verkeer binnen de EU, en dat voorstellen om het Schengensysteem op te schorten daarom bij voorbaat zijn uitgesloten; spoort de lidstaten in plaats daarvan aan om de bestaande regels – op grond waarvan de tijdelijke invoering van documentcontroles reeds mogelijk is – aan te scherpen, en om beter gebruik te maken van het SIS-II-systeem; onderstreept hoe belangrijk het nieuwe Schengenevaluatiesysteem is, en verzoekt de Commissie volledig gebruik te maken van haar bevoegdheden om een correcte ten ...[+++]

12. bekräftigt sein Engagement für die Freizügigkeit innerhalb der EU, lehnt daher grundsätzlich sämtliche Vorschläge für die Aussetzung des Schengen-Systems ab und fordert die Mitgliedstaaten auf, anstelle der Aussetzung die bestehenden Vorschriften, gemäß denen vorübergehend Kontrollen der Reisedokumente eingeführt werden können, zu verschärfen sowie das SIS-II-System wirksamer zu nutzen; hebt die Bedeutung des neuen Schengen-Evaluierungsmechanismus hervor und fordert die Kommission auf, uneingeschränkt von ihren Vorrechten Gebrauch zu machen, um die ordnungsgemäße Umsetzung des Schengen-Besitzstands sicherzustellen;


D. overwegende dat de aandacht tijdens de aanstaande topbijeenkomst EU-Canada op 5 mei 2010 in Brussel zal uitgaan naar de versterking van de reeds hechte politieke verhouding tussen beide partners, en in het bijzonder naar gemeenschappelijke uitdagingen zoals de onderhandelingen over een uitgebreide economische en handelsovereenkomst; uitdagingen op buitenlands vlak en op het vlak van de veiligheid, met name in Afghanistan en Pakistan; een gemeenschappelijke koers met betrekking tot Iran; de niet-verspreiding van kernwapens; Haïti en de follow-up van de donorconferentie in New York; ontwikkelingssamenwerking; een gecoördineerde re ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der bevorstehende Gipfel EU-Kanada am 5. Mai in Brüssel voraussichtlich die Stärkung der bereits engen politischen Beziehungen zwischen den beiden Partnern in den Mittelpunkt stellen und insbesondere gemeinsame Herausforderungen behandeln wird, wie z.B.: Verhandlungen über ein umfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen, Herausforderungen der Außen- und Sicherheitspolitik, vor allem Afghanistan/Pakistan, ein gemeinsames Vorgehen gegenüber dem Iran, die Nichtverbreitung von Kernwaffen, Haiti und die Folgemaßnahmen zur Geberkonferenz von New York, die Entwicklungszusammenarbeit, eine koordinierte Antwort auf die ...[+++]


– (EL) Het voorstel van de Raad met betrekking tot de preferentiële opwaardering van de reeds hechte samenwerking tussen de EU en Israël – ongeacht het feit dat de stemming van het Europees Parlement is uitgesteld – is, hoe je het ook bekijkt, een provocatie aan het adres van de Europeanen en van alle volkeren in de wereld; het is een belediging voor de duizenden slachtoffers van het beestachtig gedrag van Israël.

– (EL) Der Vorschlag des Rates, die bereits starke Zusammenarbeit zwischen der EU und Israel – unabhängig von der Tatsache, dass die Abstimmung des Europäischen Parlaments darüber vertagt worden ist – bevorzugt zu behandeln und auszubauen, ist, aus welchem Blickwinkel auch immer betrachtet, eine Herausforderung für die Europäer und alle Nationen der Welt, und er beleidigt die Opfer der israelischen Barbarei, von denen es tausende gibt.


Terwijl enkele van onze internationale partners reeds uit de veelzijdige bronnen van de culturele en creatieve sector putten, moet de Europese Unie nog steeds een strategische aanpak ontwikkelen om van haar culturele troeven een basis te maken voor een machtige, creatieve economie en een hechte samenleving.

Einige unserer internationalen Partner nutzen die vielfältigen Ressourcen der KKI bereits intensiv, während die EU erst einen strategischen Ansatz entwickeln muss, um ihre kulturellen Stärken zur Basis einer kraftvollen Kreativwirtschaft und einer von sozialem Zusammenhalt geprägten Gesellschaft zu machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. constaterend dat Turkije met een BBP van 210 miljoen dollar een belangrijke plaats inneemt in de Europese economie en dat reeds hechte economische banden tussen Turkije en de Europese Unie bestaan, aangezien 53% van de export van dat land plaatsvindt naar de lidstaten van de Europese Unie en Turkije op de zesde plaats staat van landen die producten uit de Europese Unie importeren,

M. unter Hinweis auf die Stellung der Türkei innerhalb der europäischen Wirtschaft mit einem BIP von 185 Milliarden Dollar im Jahr 1999 und auf die zwischen der Türkei und der Europäischen Union bereits hergestellten Verbindungen, denn 53% der Ausfuhren dieses Landes werden mit den gegenwärtigen Mitgliedern der Europäischen Union abgewickelt und die Türkei steht an sechster Stelle der Länder, die Waren aus der Union einführen,


De Europese Commissie hecht er veel belang aan dat alle belanghebbenden ten volle bij het Europese normalisatieproces worden betrokken en heeft er reeds voor gezorgd dat de consumenten, de werknemers en het MKB hierin vertegenwoordigd zijn, respectievelijk bij monde van ANEC, TUTB en NORMAPME.

Die Europäische Kommission misst der vollen Einbeziehung aller Interessengruppen in den europäischen Normungsprozess große Bedeutung bei und hat bereits die Vertretung der Verbraucher (ANEC), Arbeitnehmer (TUTB) sowie der mittelständischen Unternehmen (NORMAPME) sichergestellt.


De Europese Unie hecht veel belang aan een bevredigende oplossing van de geschillen over de behandeling van niet-Letse burgers in Letland. Hierop werd reeds gewezen bij de werkzaamheden in het kader van Agenda 2000.

Die Europäische Union hat großes Interesse an einer zufriedenstellenden Lösung hinsichtlich der Meinungsverschiedenheiten in der Frage der Behandlung ausländischer Staatsangehöriger in Lettland, was die Union bereits im Zusammenhang mit der Ausarbeitung der Agenda 2000 zum Ausdruck gebracht hat.


De Raad bevestigt nogmaals het prioritaire belang dat hij hecht aan het verslag van de Groep Persoonlijke Vertegenwoordigers van de Ministers van Financiën in het kader van de derde fase van het initiatief SEM 2000, alsmede aan de tenuitvoerlegging van de daarin vervatte aanbevelingen, die hij reeds in het algemeen heeft onderschreven in zijn zitting van 2 december 1996 en waarover vervolgens de Europese Raad in december 1996 te Dublin zijn tevredenheid heeft uitgesproken.

Der Rat weist erneut darauf hin, daß er dem Bericht der Gruppe der persönlichen Beauftragten der Finanzminister im Rahmen der dritten Phase der Initiative SEM 2000 und der Umsetzung der darin enthaltenen Empfehlungen, die er bereits auf seiner Tagung vom 2. Dezember 1996 generell befürwortet hat und die im Dezember 1996 vom Europäischen Rat in Dublin begrüßt wurden, vorrangige Bedeutung beimißt.


De Europese Unie benadrukt de volledige steun van de Europese Unie voor de bijzondere status van de SAR en haar burgers op alle gebieden, met inbegrip van hun recht op representatieve democratische instellingen, zoals die momenteel reeds bestaan. Hij heeft de Commissie verzocht in 1997 tijdig voor te stellen hoe een hechte economische samenwerking het best kan worden verzekerd.

Der Europäische Rat betonte, daß die Europäische Union den Sonderstatus des BVG und seiner Bürger, einschließlich ihres Rechts auf die bereits geschaffenen repräsentativen demokratischen Institutionen in jeder Hinsicht voll unterstützt. Der Europäische Rat forderte die Kommission auf, rechtzeitig im Laufe des Jahres 1997 Vorschläge dazu zu unterbreiten, wie eine enge wirtschaftliche Zusammenarbeit am besten gewährleistet werden kann.


II. GEMEENSCHAPPELIJK BUITENLANDS EN VEILIGHEIDSBELEID A. BETREKKINGEN MET DE LANDEN VAN HET MIDDELLANDSE-ZEEGEBIED De Europese Raad bevestigt het belang dat hij hecht aan de nauwe banden die reeds met de mediterrane partners bestaan, en die hij nog verder wenst te ontwikkelen zodat het Middellandse-Zeegebied een zone van samenwerking kan worden die borg staat voor vrede, veiligheid, stabiliteit en welzijn.

II. GEMEISAME AUSSEN- UND SICHERHEITSPOLITIK A. BEZIEHUNGEN ZU DEN LÄNDERN DES MITTELMEERRAUMS Der Europäische Rat bekräftigt die Bedeutung, die er den bereits bestehenden engen Bindungen zu seinen Partnern im Mittelmeerraum beimißt, und bestätigt seinen Wunsch, diese weiter zu entwickeln, so daß sich der Mittelmeerraum zu einer Region der Zusammenarbeit entwickeln kann, die Frieden, Sicherheit, Stabilität und Wohlstand garantiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds hechte' ->

Date index: 2022-12-04
w