Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing en régime
Autoritair stelsel
Belastingheffing
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Fiscaal regime
Fiscaal systeem
Fiscale last
Fiscaliteit
Regeling en régime
Regime van de alcohol
Taxatie
Totalitair regime
Totalitarisme
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «regime die eerder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags


afval van bereiding, formulering, levering en gebruik van fijnchemicaliën en niet eerder genoemde chemische produkten

Abfaelle aus HZVA von Feinchemikalien und Chemikalien a.n.g.


autoritair stelsel [ totalitair regime | totalitarisme ]

autoritäres Regime [ totalitäres Regime | Totalitarismus ]


fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]

Steuerwesen [ Besteuerung | Steuerbelastung | Steuerlast | steuerliche Behandlung | Steuerregelung ]




aanwijzing en régime

gewöhnliche verordnungsgemäße Bestellung


regeling en régime

Lage bei vollständiger Anwendung der statutarischen Bestimmungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We hebben tevens onze steun uitgesproken voor de aanvullende sancties tegen het Syrische regime die eerder deze week door de ministers van Buitenlandse Zaken zijn goedgekeurd.

Wir haben auch die zusätzlichen Sanktionen gegen das syrische Regime gebilligt, die Anfang dieser Woche von den Außenministern angenommen wurden.


6. De in lid 5 bedoelde beperkte periode verstrijkt op 31 december 2020 of, indien dit eerder het geval is, op de datum waarop het prudentieel regime van dat derde land overeenkomstig lid 3 wordt geacht gelijkwaardig te zijn aan het in deze titel omschreven regime.

(6) Der in Absatz 5 genannte begrenzte Zeitraum endet am 31. Dezember 2020 oder an dem Datum, an dem gemäß Absatz 3 die Aufsichtsvorschriften dieses Drittlands als gleichwertig mit den in diesem Titel festgelegten Vorschriften befunden wurden, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.


6. De in lid 5 bedoelde beperkte periode verstrijkt op 31 december 2020 of, indien dit eerder het geval is, op de datum waarop het prudentieel regime van dat derde land overeenkomstig lid 3 wordt geacht gelijkwaardig te zijn aan het in deze titel omschreven regime.

(6) Der in Absatz 5 genannte begrenzte Zeitraum endet am 31. Dezember 2020 oder an dem Datum, an dem gemäß Absatz 3 die Aufsichtsvorschriften dieses Drittlands als gleichwertig mit den in diesem Titel festgelegten Vorschriften befunden wurden, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.


6. De in lid 5 bedoelde beperkte periode verstrijkt op 31 december 2020 of , indien dit eerder het geval is, op de datum waarop het prudentieel regime van dat derde land overeenkomstig lid 3 wordt geacht gelijkwaardig te zijn aan het in deze titel omschreven regime.

(6) Der in Absatz 5 genannte begrenzte Zeitraum endet am 31. Dezember 2020 oder an dem Datum, an dem gemäß Absatz 3 die Aufsichtsvorschriften dieses Drittlands als gleichwertig mit den in diesem Titel festgelegten Vorschriften befunden wurden, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder verwijzing naar eerdere Raadsconclusies, spreekt de EU haar ontzetting uit over de nog steeds verslechterende situatie in Syrië, die vooral te wijten is aan het ongekende geweld dat door het regime wordt gebruikt.

Unter Hinweis auf die vorangegangenen Schlussfolgerungen des Rates bekundet die EU ihre Erschütterung über die weitere Verschlechterung der Lage in Syrien, die in erster Linie auf die beispiellose Anwendung von Gewalt seitens des Regimes zurückzuführen ist.


Verwijzend naar haar eerdere conclusies, veroordeelt de EU in de scherpste bewoordingen de aanhoudende gewelddadige repressie onder leiding van het Syrische regime tegen de bevolking, alsmede de wijdverbreide schendingen van de mensenrechten, waaronder het doden, massaal arresteren en folteren van burgers, vreedzame demonstranten en hun familieleden, die als misdaad tegen de menselijkheid kunnen worden beschouwd.

Unter Hinweis auf ihre früheren Schlussfolgerungen verurteilt die EU aufs schärfste die anhaltende brutale Unterdrückung der syrischen Bevölkerung durch das Regime sowie die massiven Menschenrechtsverletzungen – einschließlich Tötungen, Massenverhaftungen und Folterungen von Zivilisten, friedlichen Demonstranten und ihren Angehörigen –, die als Verbrechen gegen die Menschlichkeit gewertet werden könnten.


Ik veroorloof mij te zeggen dat dergelijke uitspraken mij verbazen, omdat wij eigenlijk toch wel wisten dat dit nu niet bepaald democratische regimes zijn, dat dit eerder autoritaire tot zeer autoritaire regimes zijn die hun bevolking onder de knoet houden.

Erlauben Sie mir die Bemerkung, dass ich über diese Äußerungen erstaunt bin, weil wir wahrlich schon lange wussten, dass es sich hier nicht gerade um demokratische Regimes, sondern um autoritäre bzw. sehr autoritäre Regimes handelt, die ihr Volk unter Kontrolle gehalten haben.


Het regime heeft eerdere manifestaties brutaal onderdrukt en heeft weinig belangstelling getoond voor het welzijn van zijn bevolking.

Das Regime hat vorangegangene Demonstrationen brutal unterdrückt und dem Wohlergehen seiner Bevölkerung nur wenig Beachtung geschenkt.


J. overwegende dat het Europese integratieproces een succes kan worden genoemd en tot de opbouw van een Europese Unie heeft geleid waarvan de landen van Midden- en Oost-Europa die vanaf het einde van WO II tot in de vroege jaren negentig onder communistische regimes hadden geleefd, thans deel uitmaken, en overwegende dat de eerdere toetreding van Griekenland, Spanje en Portugal, die geleden hebben onder langdurige fascistische reg ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Prozess der europäischen Integration erfolgreich gewesen ist und jetzt zu einer Europäischen Union geführt hat, die die Länder Mittel- und Osteuropas einschließt, welche vom Ende des zweiten Weltkrieges bis zu Beginn der neunziger Jahre des vergangenen Jahrhunderts unter kommunistischen Regimen gelebt haben; ferner unter Hinweis darauf, dass die früheren Beitritte Griechenlands, Spaniens und Portugals, die während langer Jahre unter faschistischen Regimen zu leiden hatten, Hilfestellung bei der Konsolidierung der Demokratie im Süden Europas geleistet haben,


Het gemeenschappelijk standpunt van 28 oktober 1996 was al een verlenging van de eerder aangenomen maatregelen, zoals de uitwijzing van het militair personeel dat verbonden was met de diplomatieke vertegenwoordigingen van Birma en de lidstaten, het wapenembargo en de opschorting van de niet-humanitaire hulp, en omvatte ook nieuwe maatregelen, zoals het verbod op de afgifte van visa aan de leiders van het regime en aan opperofficieren van het leger, en de opschorting van regeringsbezoeken op hoog niveau.

In dem Gemeinsamen Standpunkt vom 28. Oktober 1996 waren bereits die zuvor erlassenen Maßnahmen, wie die Ausweisung des militärischen Personals bei den diplomatischen Vertretungen Birmas in den Mitgliedstaaten, ein Waffenembargo und die Aussetzung der nichthumanitären Hilfe, bestätigt und neue Maßnahmen, wie das Verbot der Erteilung von Visa an hochrangige Mitglieder des Regimes bzw. hochrangige Angehörige des Militärs und die Aussetzung von offiziellen Besuchen auf hoher Ebene, erlassen worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regime die eerder' ->

Date index: 2024-12-15
w