Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing en régime
Autoritair stelsel
Belastingheffing
De kredietverlening versterken
De legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken
Fiscaal regime
Fiscaal systeem
Fiscale last
Fiscaliteit
Lichaamsvorm versterken
Positief gedrag versterken
Regeling en régime
Signaal versterken
Signaalherhalers plaatsen
Signaalversterkers installeren
Stelsel van elektronische post
Taxatie
Totalitair regime
Totalitarisme
Versterkers installeren

Traduction de «regime te versterken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stelsel van elektronische post | systeem om de bestrijding van handelsfraude te versterken

System zur Durchsetzung der Zollvorschriften


positief gedrag versterken

positives Verhalten verstärken


lichaamsvorm versterken

Körperabdruck verstärken | Körperform verstärken


signaal versterken | versterkers installeren | signaalherhalers plaatsen | signaalversterkers installeren

Installation von Signalverstärkern durchführen | Verstärker und Regeneratoren installieren | Signalverstärker installieren | Signalverstärker konfigurieren


de kredietverlening versterken

die Darlehenstätigkeit verstärken


de legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken

die Legitimität der Europäischen Gemeinschaft ausweiten


fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]

Steuerwesen [ Besteuerung | Steuerbelastung | Steuerlast | steuerliche Behandlung | Steuerregelung ]


autoritair stelsel [ totalitair regime | totalitarisme ]

autoritäres Regime [ totalitäres Regime | Totalitarismus ]


aanwijzing en régime

gewöhnliche verordnungsgemäße Bestellung


regeling en régime

Lage bei vollständiger Anwendung der statutarischen Bestimmungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. waarschuwt tegen een internationale militaire interventie in Syrië, maar vraagt de EU haar sancties tegen en haar diplomatieke druk op het Syrische regime te versterken en er daarbij op te letten dat deze sancties geen schade berokkenen aan de burgerbevolking;

7. warnt vor einem internationalen militärischen Eingreifen in Syrien, fordert die EU jedoch auf, ihre Sanktionen gegen das syrische Regime und den diplomatischen Druck erheblich auszuweiten und dabei sicherzustellen, dass diese Sanktionen nicht der Zivilbevölkerung schaden;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, er is momenteel een alarmerende trend gaande in Latijns-Amerika om populistische regimes te versterken door het mandaat van zittende presidenten te verlengen, bij voorkeur tot in de eeuwigheid.

– Herr Präsident, in Lateinamerika herrscht momentan ein beunruhigender Trend in Richtung Konsolidierung populistischer Regime durch die Verlängerung der Mandate amtierender Präsidenten – vorzugsweise bis in die Ewigkeit.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, er is momenteel een alarmerende trend gaande in Latijns-Amerika om populistische regimes te versterken door het mandaat van zittende presidenten te verlengen, bij voorkeur tot in de eeuwigheid.

– Herr Präsident, in Lateinamerika herrscht momentan ein beunruhigender Trend in Richtung Konsolidierung populistischer Regime durch die Verlängerung der Mandate amtierender Präsidenten – vorzugsweise bis in die Ewigkeit.


Is de bevoegde Commissaris werkelijk van oordeel dat de pogingen van de Turkse regering om te worden ontheven van haar verplichtingen die voortvloeien uit de ondertekening van de douane-unieovereenkomst en het besluit van de Raad van Ministers van 3.10.2005 over de start van de toetredingsonderhandelingen, door de betrekkingen met het Turks-Cypriotisch regime te versterken, überhaupt het onderwerp kunnen zijn van een zorgvuldige analyse en dat zij de inspanningen in de kwestie-Cyprus kunnen bevorderen?

Glaubt das zuständige Kommissionsmitglied tatsächlich, dass der Versuch der türkischen Regierung, Verpflichtungen, die sich aus der Unterzeichnung des Zollunions-Abkommens und dem Beschluss des Ministerrats vom 3.10.2005 zur Aufnahme der Beitrittsverhandlungen ergeben, mit der Verstärkung der Beziehungen und der Aufwertung des türkisch-zypriotischen Regimes aufzurechnen, Gegenstand aufmerksamer Prüfung und ein Bemühen um Fortschritte in der Zypern-Frage sein können?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is de bevoegde Commissaris werkelijk van oordeel dat de pogingen van de Turkse regering om te worden ontheven van haar verplichtingen die voortvloeien uit de ondertekening van de douane-unieovereenkomst en het besluit van de Raad van Ministers van 3.10.2005 over de start van de toetredingsonderhandelingen, door de betrekkingen met het Turks-Cypriotisch regime te versterken, überhaupt het onderwerp kunnen zijn van een zorgvuldige analyse en dat zij de inspanningen in de kwestie-Cyprus kunnen bevorderen?

Glaubt das zuständige Kommissionsmitglied tatsächlich, dass der Versuch der türkischen Regierung, Verpflichtungen, die sich aus der Unterzeichnung des Zollunions-Abkommens und dem Beschluss des Ministerrats vom 3.10.2005 zur Aufnahme der Beitrittsverhandlungen ergeben, mit der Verstärkung der Beziehungen und der Aufwertung des türkisch-zypriotischen Regimes aufzurechnen, Gegenstand aufmerksamer Prüfung und ein Bemühen um Fortschritte in der Zypern-Frage sein können?


beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen, de duurzaamheid van die hervormingen verzekeren, en de participatie in beleidsvormingspr ...[+++]

ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Fortschritte jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und - mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln - die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitutionelle Reformen fördern können, die Nachhaltigkeit dieser Reformen gewährleisten können und ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regime te versterken' ->

Date index: 2021-12-26
w