Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionale bijeenkomsten zoals voorgeschreven » (Néerlandais → Allemand) :

21. is verheugd dat in 2012 en 2013 geslaagde regionale bijeenkomsten zoals voorgeschreven door de overeenkomst van Cotonou en het reglement van de Paritaire Parlementaire Vergadering, hebben plaatsgevonden; erkent dat dankzij deze bijeenkomsten een echte gedachtewisseling mogelijk is over regionale kwesties, zoals de preventie en oplossing van conflicten, regionale integratie en samenwerking, en onderhandelingen over met de WTO verenigbare economische partnerschapsovereenkomsten; prijst de organisatoren van de geslaagde bijeenkomsten in Nigeria, de Dominicaanse Republiek, Samoa en Zambia;

21. begrüßt, dass die im Cotonou-Abkommen und der Geschäftsordnung der PPV vorgesehenen Regionaltreffen 2012 und 2013 erfolgreich stattgefunden haben; nimmt zur Kenntnis, dass diese Treffen einen wahrhaftigen Meinungsaustausch über regionale Themen ermöglichen, zu denen unter anderem die Verhütung und Beilegung von Konflikten, die regionale Integration und Zusammenarbeit sowie die Verhandlungen über die WTO-konformen WPA gehören; würdigt die Veranstalter der erfolgreichen Treffen in Nigeria, der Dominikanischen Republik, Samoa und S ...[+++]


22. is verheugd dat in 2012 en 2013 geslaagde regionale bijeenkomsten zoals voorgeschreven door de overeenkomst van Cotonou en het reglement van de Paritaire Parlementaire Vergadering, hebben plaatsgevonden; erkent dat dankzij deze bijeenkomsten een echte gedachtewisseling mogelijk is over regionale kwesties, zoals de preventie en oplossing van conflicten, regionale integratie en samenwerking, en onderhandelingen over met de WTO verenigbare economische partnerschapsovereenkomsten; prijst de organisatoren van de geslaagde bijeenkomsten in Nigeria, de Dominicaanse Republiek, Samoa en Zambia;

22. begrüßt, dass die im Cotonou-Abkommen und der Geschäftsordnung der PPV vorgesehenen Regionaltreffen 2012 und 2013 erfolgreich stattgefunden haben; nimmt zur Kenntnis, dass diese Treffen einen wahrhaftigen Meinungsaustausch über regionale Themen ermöglichen, zu denen unter anderem die Verhütung und Beilegung von Konflikten, die regionale Integration und Zusammenarbeit sowie die Verhandlungen über die WTO-konformen WPA gehören; würdigt die Veranstalter der erfolgreichen Treffen in Nigeria, der Dominikanischen Republik, Samoa und S ...[+++]


De bijeenkomsten waren opgezet om nationale ISPA-deskundigen en ambtenaren van de sector water, die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van het desbetreffende communautaire acquis, bijeen te brengen om te discussiëren over de mogelijkheden om middelen van ISPA (en, bij toetreding, van het Cohesiefonds) in te zetten voor voorbereidende werkzaamheden zoals voorgeschreven in de onlangs aangenomen kaderrichtlijn water.

Ziel der Seminare war es, die nationalen ISPA-Sachverständigen mit den Beamten aus dem Bereich Wasserwirtschaft zusammenzuführen, die für die Umsetzung der relevanten Bereiche des gemeinschaftlichen Besitzstands zuständig sind, um die Möglichkeiten zur Nutzung der ISPA-Mittel (und Mittel aus dem Kohäsionsfonds ab dem Beitritt) für Vorarbeiten zu verwenden, die nach der neuen Wasserrahmenrichtlinie (WRRL) erforderlich sind.


* zij zal op basis van de ideeën in het actieplan met andere landen een dialoog aangaan via passende internationale bijeenkomsten zoals het VN-bossenforum, de Internationale Organisatie voor Tropisch Hout, de regionale FLEG-processen, het Asia Forest Partnership en het Congo Basin Forest Partnership.

* Aufnahme eines Dialogs - auf der Grundlage der Vorschläge des Aktionsplans - mit den anderen Ländern in den einschlägigen internationalen Gremien, z. B. dem UN-Waldforum, der Internationalen Tropenholzorganisation, den regionalen FLEG-Prozessen, der Asia Forest Partnership und der Congo Basin Forest Partnership.


18. is verheugd dat de regionale bijeenkomsten zoals voorgeschreven door de Overeenkomst van Cotonou en het reglement van orde van de Paritaire Parlementaire Vergadering, in 2009 plaatsgevonden hebben; meent dat ze voor een echte gedachtewisseling over regionale aangelegenheden gezorgd hebben, o.a. voorkoming en oplossing van conflicten, regionale samenhang, mensenrechten, milieukwesties en de onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten; feliciteert de organisatoren van de twee bijzonder succesvolle bijeenkomsten in Guyana en Burkina Faso;

18. begrüßt es, dass 2009 weitere im Cotonou-Partnerschaftsabkommen und der Geschäftsordnung der PPV vorgesehene Regionaltreffen stattgefunden haben; ist der Auffassung, dass diese Treffen einen wirklichen Meinungsaustausch zu regionalen Fragen wie Konfliktverhütung und -lösung, regionaler Zusammenhalt, Menschenrechte, Umweltfragen und WPA-Verhandlungen ermöglichen; spricht den Organisatoren der beiden äußerst erfolgreichen Tagungen in Guyana und Burkina Faso seine Anerkennung aus;


18. is verheugd dat de regionale bijeenkomsten zoals voorgeschreven door de Overeenkomst van Cotonou en het reglement van orde van de Paritaire Parlementaire Vergadering, in 2009 plaatsgevonden hebben; meent dat ze voor een echte gedachtewisseling over regionale aangelegenheden gezorgd hebben, o.a. voorkoming en oplossing van conflicten, regionale samenhang, mensenrechten, milieukwesties en de onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten; feliciteert de organisatoren van de twee bijzonder succesvolle bijeenkomsten in Guyana en Burkina Faso;

18. begrüßt es, dass 2009 weitere im Cotonou-Partnerschaftsabkommen und der Geschäftsordnung der PPV vorgesehene Regionaltreffen stattgefunden haben; ist der Auffassung, dass diese Treffen einen wirklichen Meinungsaustausch zu regionalen Fragen wie Konfliktverhütung und -lösung, regionaler Zusammenhalt, Menschenrechte, Umweltfragen und WPA-Verhandlungen ermöglichen; spricht den Organisatoren der beiden äußerst erfolgreichen Tagungen in Guyana und Burkina Faso seine Anerkennung aus;


Er zullen regelmatig bijeenkomsten plaatsvinden tussen de EU en die landen met het oog op de implementatie van het bondgenootschap, waarbij gebruik wordt gemaakt van bestaande regionale dialoogstructuren en partnerschappen zoals de ACS-groep, de Afrikaanse Unie[10], de kleine insulaire ontwikkelingslanden en de ontmoetingen Azië-Europa (ASEM).

Sie wird regelmäßig Gelegenheit für Treffen zwischen der EU und den beteiligten Drittländern bieten, um die Allianz Wirklichkeit werden zu lassen, wobei gegebenenfalls auf bestehende regionale Dialoge und Partnerschaften wie die AKP-Gruppe (Afrika, Karibik, Pazifik), die Afrikanische Union (AU) [10], die SIDS und das Europäisch-Asiatische Gipfeltreffen (ASEM) zurückzugreifen ist.


4. benadrukt het belang van de PPV-bijeenkomsten, waaronder de vergaderingen van de vaste commissies, maar betreurt het dat leden uit EU-landen vaak niet even talrijk deelnamen als leden uit ACS-landen en uit zijn bezorgdheid over de dalende deelname van EP-leden, vooral tijdens de stemmingen; stelt vast dat de deelname aan missies, zoals de regionale bijeenkomsten, gelijkwaardiger was en hoopt dat dit een voorbeeld zal zijn voor de PPV-bijeenkomsten in Brussel in de toekomst;

4. hebt die Bedeutung der Sitzungen der PPV, einschließlich der Sitzungen der ständigen Ausschüsse, hervor; bedauert allerdings, dass die Vertretung der EU-Mitglieder und der AKP-Mitglieder häufig ungleich ausfiel, und ist besorgt über die zurückgehende Teilnahme von Mitgliedern des EP, insbesondere bei den Abstimmungsrunden; stellt fest, dass die Beteiligung an Reisen etwa zu den Regionaltreffen ausgewogener war, und hofft, dass diesem Beispiel bei den PPV-Sitzungen in Brüssel in Zukunft gefolgt wird;


De bijeenkomsten waren opgezet om nationale ISPA-deskundigen en ambtenaren van de sector water, die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van het desbetreffende communautaire acquis, bijeen te brengen om te discussiëren over de mogelijkheden om middelen van ISPA (en, bij toetreding, van het Cohesiefonds) in te zetten voor voorbereidende werkzaamheden zoals voorgeschreven in de onlangs aangenomen kaderrichtlijn water.

Ziel der Seminare war es, die nationalen ISPA-Sachverständigen mit den Beamten aus dem Bereich Wasserwirtschaft zusammenzuführen, die für die Umsetzung der relevanten Bereiche des gemeinschaftlichen Besitzstands zuständig sind, um die Möglichkeiten zur Nutzung der ISPA-Mittel (und Mittel aus dem Kohäsionsfonds ab dem Beitritt) für Vorarbeiten zu verwenden, die nach der neuen Wasserrahmenrichtlinie (WRRL) erforderlich sind.


Actie 13 Opleidingen voor het personeel van regionale, nationale en Europese consumentenorganisaties en andere acties op het gebied van capaciteitsopbouw, zoals trainingen op het gebied van projectontwikkeling en aanvraagprocedures, een internetforum voor specifieke projecten, workshops en bijeenkomsten ter bevordering van projectpartnerschappen.

Maßnahme 13: Fortbildung für das Personal von regionalen, nationalen und europäischen Verbraucherorganisationen und sonstige Maßnahmen zum Ausbau ihrer Kompetenzen, einschließlich Schulungskurse in Projektentwicklung und Projektdurchführungsverfahren, Internetforum zu spezifischen Projekten, Seminaren und Treffen zur Förderung von Projektpartnerschaften


w