Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remi » (Néerlandais → Allemand) :

- de heer Rémy Derie als verantwoordelijke persoon voor de binnen de NV Cimenteries C.B.R. uitgevoerde handelingen tot valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen, op zijn maatschappelijke zetel te Antoing;

- Herr Rémy Derie als verantwortliche Person für die Aufwertung von gefährlichen Abfällen innerhalb der « SA Cimenteries C.B.R». in ihrem in Antoing gelegenen Betriebssitz;


Bij arrest nr. 234.185 van 21 maart 2016 in zake de vzw « Abbaye Notre-Dame de Saint-Rémy » tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partijen : de nv « Lhoist » en de nv « Lhoist Industrie », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 maart 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Entscheid Nr. 234. 185 vom 21. März 2016 in Sachen der VoG « Abbaye Notre-Dame de Saint-Rémy » gegen die Wallonische Region - intervenierende Parteien: die « Lhoist » AG und die « Lhoist Industrie » AG -, dessen Ausfertigung am 30. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


De locatie BE34064 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie omvat de vallei van de Vire van Saint Remy tot de samenvloeiing met de vallei van de Ton alsook met de vallei van de Ton van Ethe te Dampicourt.

Das Gebiet BE34064 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Das Gebiet umfasst das Tal der Vire zwischen Saint Remy und dem Zusammenfluss mit dem Tal des Baches Ton sowie das Tal des Ton zwischen Ethe und Dampicourt.


« De locatie omvat de vallei van de Vire van Saint Remy tot de samenvloeiing met de vallei van de Ton alsook met de vallei van de Ton van Ethe te Dampicourt.

"Das Gebiet umfasst das Tal der Vire zwischen Saint Remy und dem Zusammenfluss mit dem Tal des Baches Ton sowie das Tal des Ton zwischen Ethe und Dampicourt.


Ze bevat met name de bossen Hayettes, Macon, Monceau, Imbrechies, Seloignes en Saint-Rémy.

Es umfasst insbesondere die Wälder von "Les Hayettes", "Macon", "Monceau Imbrechies", "Seloignes" und "Saint-Rémy".


Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 12 juli 2016 wordt de NV « Remi Tack Fils » vanaf 12 juli 2016 voor vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Umwelt Durch Ministerialerlass vom 12. Juli 2016 wird der « SA Remi Tack Fils » für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Sammler und Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 234.185 van 21 maart 2016 in zake de vzw « Abbaye Notre-Dame de Saint-Rémy » tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partijen : de nv « Lhoist » en de nv « Lhoist Industrie », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 maart 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 81, § 1, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in zoverre het de in artikel 109, 1°, van het WWROSPE beoogde vergunningsaanvragen, inzonderheid de vergunningsaanvragen die betrekking hebben op ' onroerende goederen opgenomen in een Natura 2000-gebied ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid Nr. 234. 185 vom 21. März 2016 in Sachen der VoG « Abbaye Notre-Dame de Saint-Rémy » gegen die Wallonische Region - intervenierende Parteien: die « Lhoist » AG und die « Lhoist Industrie » AG -, dessen Ausfertigung am 30. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 81 § 1 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung, indem er die in Artikel 109 Nr. 1 des CWATUPE erwähnten Genehmigungsanträge, insbesondere die Genehmigungsanträge in Bezug auf ' Güter [...], die in einem in Anwendung ...[+++]


Il a obtenu l'inscription de plusieurs projets et actions préparatoires, il a mené des débats et remis en question les crédits de nombreuses politiques, il a véritablement joué son rôle plein et entier d'autorité budgétaire.

So hat es die Aufnahme verschiedener Projekte und vorbereitenden Maßnahmen durchsetzen können, es hat Debatten ausgelöst und die Finanzierung einer großen Anzahl politischer Maßnahmen hinterfragt und ist damit wahrlich seiner Rolle als eine Haushaltsbehörde voll und ganz nachgekommen.


Il fut, lui aussi, l'objet d'un compromis qui, aujourd'hui, semble remis en cause à la fois par le PPE et l'ALDE.

Auch dies war Gegenstand eines Kompromisses, der anscheinend heute sowohl von der PPE- als auch von der ALDE-Fraktion in Frage gestellt werden soll.


Elle a nommé en juillet 2005 un coordonnateur européen pour cette ligne, M. Péter Balázs, qui lui a remis son deuxième rapport.

Im Juli 2005 hat sie einen europäischen Koordinator für diesen Abschnitt, Herrn Péter Balázs, ernannt, der uns inzwischen seinen zweiten Bericht vorgelegt hat.




D'autres ont cherché : saint remy     remi     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remi' ->

Date index: 2023-02-18
w