Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resultaten bereikt die men had gehoopt " (Nederlands → Duits) :

De onderzoeksgemeenschap toont zich al enige tijd bezorgd over het feit dat de uitvoering van onderzoeksprogramma's en de ontwikkeling van innovaties minder snel verlopen dan men had gehoopt, omdat buitengewoon ingewikkelde administratieve eisen worden gesteld.

Schon seit einiger Zeit hat die Forschungsgemeinschaft ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht, dass die Durchführung von Forschungsprogrammen und die Entwicklung von Innovationen, aufgrund besonders komplexer bürokratischer Anforderungen, nicht so schnell wie erhofft vonstattengehen.


Helaas zijn met de referenda, met de wilsuiting van de burgers, niet de resultaten bereikt die men had gehoopt.

Leider haben die Referenden, in denen der Wille der Bürger zum Ausdruck gekommen ist, nicht das Ergebnis gebracht, das wir alle uns erhofft haben.


Ten gevolge van de langdurige onderhandelingen over Verordening (EG) nr. 168/2007 is het Bureau pas op 1 maart 2007 officieel ingesteld (men had gehoopt dat het per 1 januari 2007 al zou functioneren).

Auf Grund der langwierigen Verhandlungen zur Verordnung 168/2007 konnte die Agentur erst am 1. März 2007 offiziell eröffnet werden (man hatte gehofft, dass sie bereits zum 1.Januar 2007 bestehen und arbeiten würde).


De voorzitter van de EVP-fractie in het CvdR, Michael Schneider, heeft het probleem als volgt samengevat: "De vertegenwoordigers van de regio's hadden gehoopt dat overeenstemming kon worden bereikt, en wij hopen nog steeds dat er snel een oplossing komt. Er zijn immers besluiten en resultaten nodig om de motor van de regionale ontwikkeling draaiende te houden.

Der Vorsitzende der EVP-Fraktion im AdR, Michael Schneider, fasste das Problem folgendermaßen zusammen: "Die Regionen haben auf eine Einigung gehofft und hoffen immer noch auf eine rechtzeitige Lösung. Denn nur wenn Entscheidungen und Ergebnisse vorliegen, können wir den Motor der regionalen Entwicklung am Laufen halten.


Ondanks het optimisme dat opbloeide na de eenzijdige terugtrekking van Israël uit Gaza, zijn de vooruitzichten momenteel veel slechter dan men had gehoopt.

Trotz des anfänglichen Optimismus nach dem einseitigen Rückzug Israels aus dem Gazastreifen bietet sich heute ein wesentlich düstereres Bild, als man erhofft hatte.


Hoewel het prijsniveau dat in onderhandelingen met de lidstaten is bereikt niet helemaal is waar ik op had gehoopt, is een compromis beter dan een voortzetting van de status-quo.

Wenngleich die Höhe der mit den Mitgliedstaaten ausgehandelten Gebühren nicht ganz meinen Vorstellungen entspricht, ist ein Kompromiss besser als eine Fortführung des Status quo .


Neil Kinnock, vice-voorzitter van de Commissie en verantwoordelijk voor de administratieve hervorming, verheugt zich over deze resultaten : "Ik heb het genoegen u mee te delen dat de Commissie de doelstellingen heeft bereikt die zij voor 2001 had vastgesteld om het evenwicht tussen mannen en vrouwen te verbeteren.

Neil Kinnock, für die Verwaltungsreform zuständiger Vizepräsident der Kommission, begrüßte die Ergebnisse mit den folgenden Worten: "Ich freue mich Ihnen mitzuteilen, dass die Kommission bei der Verwirklichung ihres Ziels, im personellen Bereich ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen Frauen und Männern herbeizuführen, Erfolge verbuchen kann.


FRAUDEBESTRIJDING De Raad gaf gevolg aan de conclusies van de Europese Raad van Essen, die de instellingen en de Lid-Staten had gevraagd gecoördineerde actie te ondernemen om fraude te bestrijden en : - besprak het jaarverslag over fraude van de Commissie en haar werkprogramma voor 1995 op dit gebied, en nam een reeks conclusies over dit onderwerp aan (vgl. bijlage I). - nam akte van de resultaten van een eerste bespreking door het Raadgevend Comite coördinatie fraudebestrijding van de door de Lid-Staten ingediende verslagen over de m ...[+++]

BETRUGSBEKÄMPFUNG Im Nachgang zu den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Essen, der die Organe und die Mitgliedstaaten zu einer konzertierten Aktion zur Betrugsbekämpfung aufgefordert hatte, hat der Rat - den Jahresbericht der Kommission über die Betrugsbekämpfung und deren Arbeitsprogramm für das Jahr 1995 auf dem Gebiet der Betrugsbekämpfung geprüft und eine Reihe von Schlußfolgerungen zu diesem Thema angenommen (vgl. Anlage I); - Kenntnis genommen von den Ergebnissen einer ersten vom Beratenden Ausschuß für die Koordinierung der Betrugsbekämpfung vorgenommenen Prüfung der Berichte der Mitgliedstaaten über die Maßnahmen, die s ...[+++]


In verband met de maatregelen voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen had de Raad verzocht om een gedetailleerd overzicht van de terzake door het Europees Sociaal Fonds bereikte resultaten.

Was die Maßnahmen der Verwirklichung der Gleichstellung von Männern und Frauen anbelangt, so hatte der Rat um eine genaue Bilanz der vom Europäischen Sozialfonds in diesem Bereich erzielten Ergebnisse ersucht.


Een ruime meerderheid van de delegaties steunde het voorstel van het voorzitterschap en men was algemeen van mening dat een oplossing voor dit vraagstuk beweging in de besprekingen zou hebben kunnen brengen waardoor ook overeenstemming over andere onopgeloste vraagstukken had kunnen worden bereikt.

Eine breite Mehrheit unter den Delegationen unterstützte den Vorschlag des Vorsitzes, und es bestand allgemein der Eindruck, daß eine Lösung dieser Frage eine Dynamik hätte auslösen können, die auch eine Einigung über die übrigen offenen Fragen erlaubt hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten bereikt die men had gehoopt' ->

Date index: 2024-11-21
w