Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van arbeidsplaatsen
Banencreatie
Behoud van arbeidsplaatsen
Behoud van werkgelegenheid
Bezetting van de arbeidsplaatsen
Het scheppen van arbeidsplaatsen
Het scheppen van banen
Het scheppen van werkgelegenheid
Natuurlijke reserves
Natuurlijke rijkdom
Opheffing van arbeidsplaatsen
Personeelsinkrimping
Rijkdom
Scheppen van arbeidsplaatsen
Scheppen van werkgelegenheid
Schepping van arbeidsplaatsen
Steunprogramma voor het scheppen van arbeidsplaatsen
Verruiming van de werkgelegenheid
Werkgelegenheidsverruiming

Vertaling van "rijkdom en arbeidsplaatsen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
banencreatie | het scheppen van arbeidsplaatsen | het scheppen van banen | het scheppen van werkgelegenheid | scheppen van arbeidsplaatsen | scheppen van werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen | verruiming van de werkgelegenheid | werkgelegenheidsverruiming

Arbeitsplatzschaffung | Schaffung neuer Arbeitsplätze | Schaffung von Arbeitsplätzen


afschaffing van arbeidsplaatsen [ opheffing van arbeidsplaatsen | personeelsinkrimping ]

Stellenabbau [ Arbeitsplatzverlust | Personalabbau | Streichung von Arbeitsplätzen | Verringerung der Belegschaft | Wegfall von Arbeitsplätzen ]


natuurlijke reserves [ natuurlijke rijkdom ]

natürliche Ressourcen [ Naturgüter | natürliche Hilfsquellen | Naturschätze ]




behoud van werkgelegenheid [ behoud van arbeidsplaatsen ]

Erhaltung von Arbeitsplätzen [ Arbeitsplatzsicherung | Sicherung der Arbeitsplätze ]


Steunprogramma voor het scheppen van arbeidsplaatsen

Stützungsprogramm für die Schaffung von Arbeitsplätzen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (ES) Mevrouw de Voorzitter, als we het hebben over het concurrentievermogen van Europa als wereldspeler, hebben we het niet over een theoretisch of academisch vraagstuk maar over het genereren van rijkdom, over het creëren van arbeidsplaatsen, over het welzijn van onze burgers, over de rol van Europa in de wereld, over haar verantwoordelijkheden en hoe zij daar gebruik van maakt, samen met haar buren, haar handelspartners en ook met degenen die zwakker zijn dan wij en die misschien meer te lijden hebben onder wat we de globalisering zijn gaan noemen.

– (ES) Frau Präsidentin! Wenn wir über die Wettbewerbsfähigkeit des globalen Europas sprechen, geht es nicht um eine theoretische oder akademische Frage, sondern um die Schaffung von Vermögen und Arbeitsplätzen, um Wohlstand für unsere Bürger, die Rolle Europas in der Welt, seine Verantwortung und darum, wie es ihr nachkommt, gegenüber seinen europäischen Nachbarn, seinen Handelspartnern, aber auch gegenüber den Schwächsten, die am meisten unter der Erscheinung zu leiden haben, die als Globalisierung bekannt geworden ist.


D. overwegende dat de succesvolle sluiting van de Associatieovereenkomst EU-Andesgemeenschap moet bijdragen tot economische groei en armoedebestrijding, met het oog op de verwezenlijking van de Millenniumontwikkelingsdoelstellingen, en dan vooral die betreffende armoedebestrijding, eerlijke en rechtvaardige herverdeling van rijkdom, het creëren van stabiele werkgelegenheid op basis van kwalitatief hoogstaande arbeidsplaatsen, en de sociale integratie van uitgesloten groepen,

D. in der Erwägung, dass der erfolgreiche Abschluss des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Andengemeinschaft zum Wirtschaftswachstum und zur Verminderung der Armut beitragen muss, um die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, insbesondere diejenigen, die sich auf die Verminderung der Armut, die gerechte und ausgewogene Verteilung des Reichtums, die Schaffung dauerhafter Beschäftigungsverhältnisse auf der Grundlage hochwertiger Arbeitsplätze und auf die soziale Eingliederung ausgegrenzter Gruppen beziehen,


E. overwegende dat de toekomstige associatieovereenkomst tussen de EU en de landen in Midden-Amerika moet bijdragen tot economische groei en armoedebestrijding, met het oog op de verwezenlijking van de Millenniumontwikkelingsdoelstellingen, en dan vooral die betreffende armoedebestrijding, eerlijke en rechtvaardige herverdeling van rijkdom, het creëren van stabiele werkgelegenheid op basis van kwalitatief hoogstaande arbeidsplaatsen, en de sociale integratie van uitgesloten groepen,

E. in der Erwägung, dass das künftige Assoziierungsabkommen zwischen der EU und den mittelamerikanischen Ländern zum Wirtschaftswachstum und zur Verminderung der Armut beitragen und auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ausgerichtet sein muss, insbesondere der Ziele, die sich auf die Verminderung der Armut, die gerechte und ausgewogene Verteilung des Reichtums, die Schaffung dauerhafter Beschäftigungsverhältnisse auf der Grundlage hochwertiger Arbeitsplätze und auf die soziale Eingliederung von ausgegrenzten Gruppen bez ...[+++]


4. We weten dat de internationale handel in veel landen sterk heeft bijgedragen aan het creëren van rijkdom en arbeidsplaatsen, maar dat de verdeling van de winst op wereldniveau rechtvaardig noch acceptabel is omdat deze gepaard gaat met een toename van de mondiale ongelijkheid.

4. Der Welthandel hat bekanntlich in vielen Ländern zu Wohlstand und Beschäftigung erheblich beigetragen, die Aufteilung der Gewinne auf internationaler Ebene ist jedoch weder gerecht noch akzeptabel, da damit zunehmende Ungleichheiten auf der Welt verbunden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit alles terwijl volgens de gegevens van de economische VN-commissie voor Latijns Amerika de armoede (inkomen van minder dan 2 dollar per dag) in Latijns-Amerika in 2001 43% bedroeg, en de extreme armoede (inkomen van minder dan 1 dollar per dag) 18,6%, en negatieve indicatoren zoals de concentratie van de rijkdom en het aantal precaire arbeidsplaatsen een stijging te zien hebben gegeven.

Dies alles in einem Zusammenhang, in dem Angaben der Wirtschaftskommission für Lateinamerika (ECLA) zufolge 2001 in Lateinamerika die Armutsquote (bis zu 2 Dollar täglich) 43% und der Anteil der in tiefster Armut (bis zu 1 Dollar täglich) lebenden Menschen 18,6 % betrug, wohingegen negative Indizes wie diejenigen der Konzentration des Reichtums und der Verringerung der stabilen Beschäftigung angestiegen sind.


Ondernemers zijn de stuwende krachten van de markteconomie en dankzij hun verwezenlijkingen beschikken samenlevingen over rijkdom, arbeidsplaatsen en verscheidenheid aan keuze voor de consumenten.

Unternehmer sind die Triebkraft der Marktwirtschaft; ihre Leistungen bieten den Gesellschaften Wohlstand, Arbeitsplätze und ein vielfältiges Angebot für den Verbraucher.


w