Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roemenië verdere voortgang » (Néerlandais → Allemand) :

50. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige follow-up voor ANI-zaken is en dat zich bij de follow-up vaak vertraging voordoet; noemt het verheugend da ...[+++]

50. nimmt mit Sorge den Zwischenbericht über Rumäniens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist dabei jedoch erfreut über den positiven Aufwärtstrend in der Bilanz der nationalen Integritätsbehörde (ANI) bei der Verfolgung ungerechtfertigter Bereicherung und der Identifizierung von Interesskonflikten; merkt an, dass die Mittel der ANI mit Geldern der Union erhöht wurden; nimmt jedoch besorgt zur Kenntnis, dass es keine einheitlichen Folgemaßnahmen zu ANI-Fällen gibt und die Folgemaßnahmen häufig verzögert werden; begrüßt, dass die Nationale Antikorruptionsbehörde (DNA) auch weiterhin effektive ...[+++]


51. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige follow-up voor ANI-zaken is en dat zich bij de follow-up vaak vertraging voordoet; noemt het verheugend da ...[+++]

51. nimmt mit Sorge den Zwischenbericht über Rumäniens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist dabei jedoch erfreut über den positiven Aufwärtstrend in der Bilanz der nationalen Integritätsbehörde (ANI) bei der Verfolgung ungerechtfertigter Bereicherung und der Identifizierung von Interesskonflikten; merkt an, dass die Mittel der ANI mit Geldern der Union erhöht wurden; nimmt jedoch besorgt zur Kenntnis, dass es keine einheitlichen Folgemaßnahmen zu ANI-Fällen gibt und die Folgemaßnahmen häufig verzögert werden; begrüßt, dass die Nationale Antikorruptionsbehörde (DNA) auch weiterhin effektive ...[+++]


Sinds het afronden van de onderhandelingen in december 2004 hebben zowel Bulgarije als Roemenië verdere voortgang geboekt bij het voldoen aan de eisen voor toetreding.

Seit Abschluss der Verhandlungen im Dezember 2004 haben sowohl Bulgarien als auch Rumänien bei der Erfüllung der Anforderungen für den Beitritt weitere Fortschritte erreicht.


Roemenië heeft verdere voortgang geboekt bij de aanpassing aan het acquis en de invoering daarvan, met name op het terrein van het vrij verkeer van personen, de telecommunicatie en de consumentenbescherming.

Rumänien hat bei der Angleichung an den Besitzstand und dessen Umsetzung weitere Fortschritte erzielt, insbesondere in Bereichen wie der Freizügigkeit, der Telekommunikation und dem Verbraucherschutz.


Het is onze bedoeling door te gaan met deze programma's met Bulgarije en Roemenië, maar ook wanneer we de onderhandelingen met Turkije beginnen, en wanneer we verdere voortgang maken met de landen op de westelijke Balkan.

Wir beabsichtigen, diese Programme mit Bulgarien und Rumänien fortzusetzen. Sie werden auch eine Rolle bei der Aufnahme von Verhandlungen mit der Türkei spielen und zum Tragen kommen, sobald wir mit den Ländern des westlichen Balkan weiter vorangekommen sind.


De Europese Raad van Kopenhagen besloot dat, afhankelijk van de verdere voortgang in het vervullen van de toetredingscriteria, 2007 als streefdatum kan worden gesteld voor het verwelkomen van Bulgarije en Roemenië als leden van de Europese Unie.

Der Europäische Rat von Kopenhagen kam zu dem Ergebnis, dass unter der Voraussetzung, dass weitere Fortschritte bei der Erfuellung der Beitrittskriterien erzielt werden, das Jahr 2007 als Zieldatum für den Beitritt von Bulgarien und Rumänien angestrebt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië verdere voortgang' ->

Date index: 2021-02-26
w