Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordelen of een ruimte schoon is
Besloten ruimte
De hygiëne van een ruimte beoordelen
De hygiëne van een ruimte controleren
Ervoor zorgen dat de openbare ruimtes schoon zijn
Ervoor zorgen dat een zaal of kamer schoon is
Europese grensoverschrijdende samenwerking
Europese interregionale samenwerking
Europese territoriale samenwerking
Europese transnationale samenwerking
Gebruik van de ruimte
Gerechtelijke samenwerking
Interreg
Justitiële onderlinge hulp
Justitiële samenwerking
Lobby schoonmaken
Open Europese ruimte voor samenwerking
Openbare ruimte schoonmaken
Receptie schoonmaken
Ruimte voor handelsverkeer en samenwerking
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
Verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen
Vreedzaam gebruik van de ruimte

Vertaling van "ruimte van samenwerking " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
open Europese ruimte voor samenwerking

europäischer Raum für die Zusammenarbeit


ruimte voor handelsverkeer en samenwerking

Raum für Handel und Zusammenarbeit


Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika, de Regeringen van de lidstaten van het Europees Ruimte-Agentschap, de Regering van Japan en de Regering van Canada inzake samenwerking op het gebied van het gedetailleerde ontwerp, de ontwikkeling, de exploitatie en het gebruik van het permanent bemande civiele ruimtestation

Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika, Regierungen von Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumorganisation, der Regierung Japans und der Regierung Kanadas über Zusammenarbeit bei Detailentwurf, Entwicklung, Betrieb und Nutzung der ständig bemannten zivilen Raumstation


Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]

Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]


de hygiëne van een ruimte beoordelen | de hygiëne van een ruimte controleren | beoordelen of een ruimte schoon is | ervoor zorgen dat een zaal of kamer schoon is

Sauberkeit einschätzen | die Sauberkeit von Bereichen beurteilen | die Sauberkeit von Bereichen bewerten


gebruik van de ruimte [ verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen | vreedzaam gebruik van de ruimte ]

Nutzung des Weltraums [ Erforschung des Weltraums | friedliche Nutzung des Weltraums | Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte ]


justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]

Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]


ervoor zorgen dat de openbare ruimtes schoon zijn | lobby schoonmaken | openbare ruimte schoonmaken | receptie schoonmaken

öffentliche Bereiche saubermachen | Sauberkeit allgemein zugänglicher Bereiche sicherstellen | öffentliche Bereiche reinigen | Sauberkeit von öffentlichen Bereichen sicherstellen


ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

Arbeitsbereich für Lebensmittelzubereitung übergeben


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– gezien de doelstelling die de EU en Rusland delen, als omschreven in de gemeenschappelijke verklaring afgelegd na de 11de topontmoeting EU-Rusland in Sint Petersburg op 31 mei 2003, namelijk de invoering van een gemeenschappelijke economische ruimte, een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, een gemeenschappelijke ruimte van samenwerking op het gebied van externe veiligheid en een gemeenschappelijke ruimte van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van culturele aspecten (de „vier gemeenschappelijke ruimtes”),

– unter Hinweis auf das in der Gemeinsamen Erklärung vom 31. Mai 2003 im Anschluss an das 11. Gipfeltreffen EU-Russland in Sankt Petersburg dargelegte Ziel der EU und Russlands, einen gemeinsamen Wirtschaftsraum, einen gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, einen gemeinsamen Raum der äußeren Sicherheit und einen gemeinsamen Raum der Forschung und Bildung, der auch kulturelle Aspekte einschließt, (die vier „gemeinsamen Räume“) zu schaffen,


– gezien de doelstelling die de EU en Rusland delen, als omschreven in de gemeenschappelijke verklaring afgelegd na de 11de top EU-Rusland in Sint Petersburg op 31 mei 2003, namelijk de invoering van een gemeenschappelijke economische ruimte, een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, een gemeenschappelijke ruimte van samenwerking op het gebied van externe veiligheid en een gemeenschappelijke ruimte van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van culturele aspecten (de „vier gemeenschappelijke ruimtes”),

– unter Hinweis auf das in der Gemeinsamen Erklärung im Anschluss an das 11. Gipfeltreffen EU-Russland vom 31. Mai 2003 in Sankt Petersburg dargelegte Ziel der EU und Russlands, einen gemeinsamen Wirtschaftsraum, einen gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, einen gemeinsamen Raum der äußeren Sicherheit und einen gemeinsamen Raum der Forschung und Bildung, der auch kulturelle Aspekte umfasst, zu schaffen (die „vier gemeinsamen Räume“),


19. benadrukt dat vooruitgang op het gebied van de gemeenschappelijke ruimte voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, de ruimte voor samenwerking op het gebied van externe veiligheid en de ruimte voor onderwijs, onderzoek en technologische ontwikkeling, met inbegrip van de inter-culturele dialoog en samenwerking, van groot sociaal-economisch belang zou zijn en het gevaar van een conflict tussen staten zou beperken; benadrukt dat de Russische regering haar inspanningen op dit gebied moet opvoeren;

19. betont, dass Fortschritte im Zusammenhang mit dem gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, dem Raum der Zusammenarbeit im Bereich der äußeren Sicherheit und dem Raum der Bildung, Forschung und technologischen Entwicklung, einschließlich dem interkulturellen Dialog und der Zusammenarbeit, erhebliche soziale und wirtschaftliche Auswirkungen haben und das Risiko zwischenstaatlicher Konflikte verringern würden; betont, dass die russische Regierung ihre diesbezüglichen Anstrengungen verstärken muss;


19. benadrukt dat vooruitgang op het gebied van de gemeenschappelijke ruimte voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, de ruimte voor samenwerking op het gebied van externe veiligheid en de ruimte voor onderwijs, onderzoek en technologische ontwikkeling, met inbegrip van de inter-culturele dialoog en samenwerking, van groot sociaal-economisch belang zou zijn en het gevaar van een conflict tussen staten zou beperken; benadrukt dat de Russische regering haar inspanningen op dit gebied moet opvoeren;

19. betont, dass Fortschritte im Zusammenhang mit dem gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, dem Raum der Zusammenarbeit im Bereich der äußeren Sicherheit und dem Raum der Bildung, Forschung und technologischen Entwicklung, einschließlich dem interkulturellen Dialog und der Zusammenarbeit, erhebliche soziale und wirtschaftliche Auswirkungen haben und das Risiko zwischenstaatlicher Konflikte verringern würden; betont, dass die russische Regierung ihre diesbezüglichen Anstrengungen verstärken muss;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een gemeenschappelijke economische ruimte (inclusief milieu en energie), een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, een ruimte van samenwerking op het gebied van externe veiligheid, en een ruimte van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van de culturele aspecten.

Dies sind: ein gemeinsamer Wirtschaftsraum (einschließlich der Bereiche Umwelt und Energie), ein gemeinsamer Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, ein Raum der Zusammenarbeit im Bereich der äußeren Sicherheit sowie ein Raum der Forschung und Bildung, einschließlich der kulturellen Aspekte.


E. overwegende dat de EU en Rusland in mei 2003 op de Top in St. Petersburg een versterking van hun samenwerking zijn overeengekomen door op lange termijn in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst vier gemeenschappelijke ruimtes tot stand te brengen, namelijk een gemeenschappelijke economische ruimte, een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, een ruimte van samenwerking op het gebied van de externe veiligheid alsmede een ruimte van onderzoek en onderwijs, met inbegrip van culturele aspecten,

E. in der Erwägung, dass die EU und Russland beim Gipfel von St. Petersburg im Mai 2003 vereinbarten, ihre Zusammenarbeit durch die langfristige Schaffung von vier „gemeinsamen Räumen“ im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zu verstärken, bei denen es sich um einen gemeinsamen Wirtschaftsraum, einen gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, einen Raum der Zusammenarbeit im Bereich der äußeren Sicherheit sowie einen Raum der Forschung und Bildung einschließlich kultureller Aspekte handelt,


In de mededeling worden de meest doeltreffende middelen opgesomd voor het realiseren van de strategische doelstelling die in mei 2003 op de top van Sint-Petersburg was vastgesteld, namelijk de totstandbrenging van vier gemeenschappelijke ruimten tussen de Europese Unie en Rusland een gemeenschappelijke economische ruimte, een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid; een gemeenschappelijke ruimte van samenwerking op het vlak van externe veiligheid en een gemeenschappelijke ruimte op het gebied van onderzoek en onderwijs, inclusief cultuur.

Die Mitteilung skizziert die effizientesten Mittel und Wege, um das auf dem Petersburger Gipfel im Mai 2003 vereinbarte strategische Ziel zu erreichen, das in der Errichtung von vier so genannten „gemeinsamen Räumen" für die Zusammenarbeit zwischen der EU und der Russischen Föderation besteht, und zwar dem gemeinsamen Wirtschaftsraum, dem gemeinsamen Raum im Bereich Freiheit, Sicherheit und Justiz, einem gemeinsamen Raum für die Zusammenarbeit im Bereich der äußeren Sicherheit sowie einem gemeinsamen Raum für die Bereiche Wissenschaft, Bildung und Kultur.


Het SOCRATES-programma heeft voornamenlijk tot doel bij te dragen tot de ontwikkeling van goed onderwijs en een open Europese ruimte voor samenwerking op onderwijsgebied.

Das Programm "SOCRATES" soll vor allem zur Entwicklung einer qualitativ hochstehenden Bildung und zu einem offenen europäischen Raum für die Zusammenarbeit im Bildungswesen beitragen.


3.3. Plaatselijke gemeenschappen en ruimtelijke ordening De partners benadrukken hun bereidheid om samen te werken om hun onderlinge afhankelijkheid op dit gebied te onderzoeken. Hiertoe hebben zij het voornemen : - een strategie vast te stellen voor een ruimtelijke ordening die is afgestemd op de behoeften van de landen van de Europees-Mediterrane Ruimte ; - grensoverschrijdende samenwerking te stimuleren ; - samenwerking tussen ...[+++]

Gebietskörperschaften und Raumordnung Die Partner würden ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit bei der Prüfung ihrer gegenseitigen Abhängigkeit auf diesem Gebiet bekräftigen und zu diesem Zweck - eine auf die Bedürfnisse der Länder im Raum Europa-Mittelmeer zugeschnittene Strategie der Raumordnung festlegen, - die grenzüberschreitende Zusammenarbeit fördern, - die Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften fördern.


Van 25 tot 27 november organiseert het Euro Space Center (ESC), een didactisch museum in België dat speciaal gewijd is aan de verovering van de ruimte, in samenwerking met EURISY, drie informatiedagen voor Europese jongeren en leraren, die een diepgaande discussie kunnen voeren met gespecialiseerde wetenschapslui en journalisten.

Vom 25. bis 27. November veranstaltet das belgische Museum für Raumfahrt, Euro Space Center (ESC), in Zusammenarbeit mit EURISY, drei Informationstage für junge Menschen und Lehrer aus Europa, an denen sie Gelegenheit zu eingehenden Diskussionen mit Wissenschaftlern und Fachjournalisten haben.


w