Het Hof wordt verzocht om, enerzijds, het personeel van de Franse Gemeenschapscommissie dat belast is met de uitoefening van de decretale bevoegdheden en dat, met toepassing van artikel 81 van de wet van 3 februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de pensioenen van de o
penbare sector, het rustpensioenstelsel geniet dat van toepassing is op de ambtenaren van het algemeen bestuur van de Staat, in die interpretatie dat de in het geding zijnde bepaling de Franse Gemeenschapscommissie de verplichting zou opleggen een inhouding van 13,07 pct. uit te voeren op het totaalbedrag van het vakantiegeld, te vergelijken m
...[+++]et het personeel van de andere publiekrechtelijke rechtspersonen dat decretale bevoegdheden uitoefent en niet ertoe gehouden is een dergelijke inhouding uit te voeren.Der Gerichtshof wird einerseits gebeten, das Personal der Französischen Gemeinschaftskommission, das mit der Ausführung der dekretalen Befugnisse beauftragt sei und das in Anwendung von Artikel 81 des Gesetzes vom 3. Februar 2003 zur Abänderung verschiedener Rechtsvorschriften über die Pensionen im öffentlichen Sektor in den Vorteil des Systems der Ruhestandspensionen für Beamte der allgemeinen Verwaltung des Staates, in der Auslegung, wonach die fragliche Bestimmung die Französische Gemeinschaftskommission verpflichte, eine Einbehaltung von 13,07 Prozent auf den Gesamtbetrag des Urlaubsgeldes vorzunehmen, gelange, mit dem Personal der anderen juristischen Personen des öffentlichen Rechts, die Personal für dekretale Befugnisse einsetzten und die
nicht ver ...[+++]pflichtet seien, eine solche Einbehaltung vorzunehmen, zu vergleichen.