Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «samen met alle originele bewijsstukken moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 9. De schuldvorderingsaangiften opgemaakt overeenkomstig het vastgelegde model samen met alle originele bewijsstukken moeten bij de Directie Vorming worden ingediend binnen de dertig dagen volgend op een taalbad van één of meerdere dagen.

Art. 9 - Die Forderungsanmeldungen, die nach dem festgelegten Muster erstellt und mit den gesamten Originalbelegen versehen sind, müssen innerhalb von 30 Tagen nach dem Tag bzw. den Tagen der Sprachausbildung bei der Direktion der Ausbildung eingereicht werden.


Indien de koper de in § 1 en in het eerste lid bedoelde voorwaarden naleeft, kent de Minister de erkenning met inachtneming van de artikelen D.5 tot D.10 van het Waalse Landouwwetboek toe binnen 30 werkdagen na ontvangst van de aanvraag samen met alle vereiste bewijsstukken.

Beachtet der Landwirt die in Paragraph 1 und in Absatz 1 angeführten Bedingungen, gewährt der Minister die Zulassung unter Beachtung der Artikel D.5 bis D.10 des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft innerhalb von dreißig Tagen nach Eingang des Antrags einschließlich aller erforderlichen Belege.


12. betreurt dat volgens het jaarverslag van de Rekenkamer de door begunstigden gedeclareerde personeelskosten meestal niet worden gecontroleerd aan de hand van originele bewijsstukken, ondanks dat de controles vooraf van de door het Centrum toegekende subsidies (toegekend op jaarbasis aan een netwerk van nationale partners) bestaan uit een uitgebreide controle op stukken van de kostendeclaraties die zijn ingediend door de ontvangers van subsidies, evenals een onderzoek van certificaten die zijn verkregen van externe auditeurs die werden gecontracteerd door de begunstigden of ...[+++]

12. bedauert, dass die von den Begünstigten geltend gemachten Personalkosten laut dem Jahresbericht des Rechnungshofs üblicherweise nicht auf der Grundlage von Original-Belegunterlagen geprüft werden, obwohl die Ex-ante-Überprüfungen des Zentrums von Finanzhilfen (die einem Netzwerk nationaler Partner jährlich gewährt werden) aus einer umfassenden Dokumentenanalyse von Kostenaufstellungen bestehen, die von den Finanzhilfeempfängern eingereicht wurden, und eine Überprüfung von Bescheinigungen externer Prüfer, die im Auftrag der Begünstigten tätig waren, oder Bescheinigungen unabhängiger Beamter umfassen; bedauert, dass Ex-post-Überprüfungen in diesem Zusammenhang zuletzt im Jahr 2009 stattfanden, und betont, dass Ex-post-Überprüfungen durch ...[+++]


Overwegende dat de auteur van het onderzoek aanbeveelt om een voorafgaandelijk veiligheidsplan op te stellen waarin alle te treffen maatreelen in geval van ongeluk in de graafput worden opgelijst, samen met het type materieel dat gebruikt zou worden om de vervuiling ongedaan te maken (eff.ond., fase II, blz 105); dat dit kan gebeuren via de vergunning die verkregen zal moeten worden voor de uitbating van de be ...[+++]

In der Erwägung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer empfiehlt, vorab einen "Sicherheitsplan" auszuarbeiten, der klar und deutlich alle Maßnahmen vorsieht, die im Falle eines Unfalls auf dem Bodengruben zu treffen sind, sowie das zu verwendende Bergungsgerät (UVP Phase II, S.105); dass dies lediglich im Rahmen des Antrags auf Betriebsgenehmigung für das betreffende Vorkommen durchgeführt werden kann;


Klachten moeten samen met alle originele details worden geregistreerd.

Beschwerden sollten in allen ursprünglich angegebenen Einzelheiten aufgezeichnet werden.


De betaling wordt aangevraagd op basis van een verklaring van schuldvordering die door de onderneming in twee originele en voor echt verklaarde exemplaren ingediend wordt, samen met de bewijsstukken van de uitgaven en een eindrapport met de in de onderneming ingevoerde energieboekhouding, en na aanvaarding van dat rapport door de Minister of zijn afgevaardigde.

Dieser Antrag auf Auszahlung erfolgt auf der Grundlage einer Forderungsanmeldung, die vom Unternehmen in zwei zertifizierten Originalausfertigungen ausgestellt wird, der die Belege für die Ausgaben und ein Schlussbericht über die im Unternehmen eingeführte Energiebuchhaltung beigefügt werden, wobei dieser Bericht zunächst vom Minister oder seinem Beauftragen angenommen werden muss.


De betaling wordt aangevraagd op basis van een verklaring van schuldvordering die door de onderneming in twee originele en voor echt verklaarde exemplaren ingediend wordt, samen met de bewijsstukken van de uitgaven en een eindrapport met de resultaten van het onderzoek.

Dieser Antrag auf Auszahlung erfolgt auf der Grundlage einer Forderungsanmeldung, die vom Unternehmen in zwei zertifizierten Originalausfertigungen ausgestellt wird, der die Belege für die Ausgaben und ein Schlussbericht über die Ergebnisse der Studie beigefügt werden.


De bewijsstukken moeten hetzij als originele stukken, hetzij als voor authentiek gewaarmerkte versies op algemeen aanvaarde gegevensdragers worden bewaard.

Die Belege sind entweder im Original oder in beglaubigter Fassung auf üblichen Datenträgern aufzubewahren.


De bewijsstukken moeten hetzij als originele stukken, hetzij als voor authentiek gewaarmerkte versies op algemeen aanvaarde gegevensdragers worden bewaard.

Die Belege sind entweder im Original oder in beglaubigter Fassung auf üblichen Datenträgern aufzubewahren.


In dezelfde geest moet de tweede boodschap van Europa mijns inziens de principiële gronden in herinnering brengen waarop de onderhandelingen zich kunnen en moeten ontwikkelen, te weten de relevante resoluties van de Verenigde Naties. Het betreft hier met name de resoluties over de Israëlische terugtrekking uit alle bezette gebieden, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, en over het recht van de vluchtelingen op terugkeer of schadeloosst ...[+++]

Die zweite Botschaft Europas sollte meiner Meinung nach im gleichen Geiste darin bestehen, die grundsätzlichen Prinzipien in Erinnerung zu rufen, auf deren Basis die Verhandlungen weiterentwickelt werden können und müssen, nämlich die einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen, vor allem jene über den israelischen Rückzug aus allen besetzten Gebieten, einschließlich Ost-Jerusalem, oder über das Recht auf Rückkehr bzw. Entschädigung für die Flüchtlinge.


w