Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schattingsverslag waarbij de poststempel bewijskracht heeft » (Néerlandais → Allemand) :

3° de aanvrager voor 1 januari 2015 verzocht heeft om het bezoek van een afgevaardigde van de Minister die belast wordt met het opmaken van een schattingsverslag, waarbij de poststempel bewijskracht heeft, wat betreft de aankoop van een woning gevolgd door de uitvoering van werken.

3° der Antragsteller vor dem 1. Januar 2015 eine Ortsbesichtigung eines Beauftragten des Ministers, der mit der Erstellung eines Abschätzungsberichts beauftragt ist, angefordert hat (es gilt das Datum des Poststempels).


Art. 4. In afwijking van artikel 1, tweede lid, als de premie aangevraagd wordt voor werken bedoeld in artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2014 tot invoering van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen, blijft de aanvraag in aanmerking komen op voorwaarde dat voor 1 januari 2015 verzocht werd om het bezoek van een afgevaardigde van de Minister die belast wordt met het opmaken van een schattingsverslag, waarbij de poststempel bewijskracht heeft.

Art. 4 - Wenn der Prämienantrag in Abweichung von Artikel 1 Absatz 2 Arbeiten betrifft, die in Artikel 3 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 13. März 2014 zur Einführung einer Prämie für die Sanierung verbesserungsfähiger Wohnungen angeführt werden, so bleibt der Prämienantrag zulässig, unter der Bedingung, dass eine Ortsbesichtigung eines Beauftragten des Ministers, der mit der Erstellung eines Abschätzungsberichts beauftragt ist, vor dem 1. Januar 2015 angefordert wurde (es gilt das Datum des Poststempels).


Art. 7. In afwijking van artikel 1, tweede lid, als de premie aangevraagd wordt voor werken bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor de herstructurering van verbeterbare woningen en de inrichting van woningen in gebouwen die aanvankelijk niet voor bewoning zijn bestemd, blijft de aanvraag in aanmerking komen op voorwaarde dat voor 1 januari 2015 verzocht werd om het bezoek van een afgevaardigde van de Minister die belast wordt met het opstellen van een schattingsverslag, waarbij de poststempel bewijskracht ...[+++]

Art. 7 - Wenn der Prämienantrag in Abweichung von Artikel 1, Absatz 2 Arbeiten betrifft, die in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Januar 1999 zur Einführung einer Prämie für die Umgestaltung von verbesserungsfähigen Wohnungen und für die Errichtung von Wohnungen aus Gebäuden, die ursprünglich nicht zu Wohnzwecken bestimmt waren, angeführt werden, so bleibt der Prämienantrag zulässig, unter der Bedingung, dass eine Ortsbesichtigung eines Beauftragten des Ministers, der mit der Erstellung eines Abschätzungsberichts beauftragt ist, vor dem 1. Januar 2015 angefordert wurde (es gilt das Datum des Poststempels).


Art. 176. Behoudens andersluidende bepaling geschiedt elke verzending bedoeld in de hoofdstukken II, III en IV bij ter post aangetekend schrijven, waarbij de poststempel bewijskracht heeft.

Art. 176 - Sofern keine anderslautende Bestimmung vorliegt, erfolgt jegliche in den Kapiteln II, III und IV vorgesehene Einsendung per Einschreiben bei der Post, wobei das Datum des Poststempels massgebend ist.


Sollicitatiebrieven met c.v. moeten uiterlijk donderdag 27 mei 1999 (waarbij de poststempel bewijskracht heeft) per aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Willy Taminiaux, Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, rue des Brigades d'Irlande 4, 5100 Jambes.

Die Bewerbungen, zusammen mit einem Lebenslauf, sind von jeder interessierten Vereinigung per Einschreiben an Herrn Willy Taminiaux, Minister der Sozialen Massnahmen, des Wohnungswesens und des Gesundheitswesens, rue des Brigades d'Irlande 4 in 5100 Jambes bis zum 27. Mai 1999 zu richten. Es gilt das Datum des Poststempels.


wat betreft rijden onder invloed van alcohol: toepassing van steekproefsgewijze ademtests (waarbij wordt gekeken of de chauffeur al dan niet alcohol heeft genuttigd) en het gebruik van alcoholtesters met bewijskracht (die laten zien of het toegestane alcoholgehalte is overschreden);

Alkohol am Steuer: stichprobenweise Kontrollen mit Atemalkoholtestgeräten (zur Ermittlung etwaigen Alkoholkonsums durch den Fahrer) und Verwendung beweistauglicher Atemalkoholmessgeräte (zur Ermittlung von Überschreitungen der Promillegrenze);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schattingsverslag waarbij de poststempel bewijskracht heeft' ->

Date index: 2021-01-11
w